| None of us would wish to keep Bates in prison for an hour longer than necessary. | Никто из нас не хочет, чтобы мистер Бэйтс оставался в тюрьме хотя бы на час дольше, чем того требует ситуация. |
| He pays me a lot to keep it a secret. | Он хорошо мне платит, чтобы я держала язык за зубами». |
| So the key here was to keep everybody looking in Ben's eyes. | Поэтому тут было важным сделать так, чтобы все смотрели Бену в глаза. |
| Well... I could give you enough information to keep your bosses happy. | Ну... я могу дать тебе достаточно информации, чтобы твои боссы были довольны. |
| There wasn't much need to keep on top of it. | Для того, чтобы поддерживать это в порядке, целого состояния не нужно было. |
| I'd like to tell him to keep his distance. | Я бы хотел сказать ему, чтобы он держался на расстоянии. |
| Look, the plan is to keep pressuring his organization. | Слушайте, план в том, чтобы прессовать его организацию. |
| You father gave it to me to keep quiet. | Твой отец дал их мне, чтобы я молчала. |
| I did it to keep you and Lily safe. | Я сделал это чтобы обезопасить тебя и Лили. |
| I live to keep you safe. | Я живу, чтобы обезопасить тебя. |
| She gave you up to keep you safe. | Она отдала тебя, чтобы ты была в безопасности. |
| I drew pictures around it, faces to keep the devil out. | Я нарисовал вокруг нее картинки, лица, чтобы они не выпускали оттуда дьявола. |
| You do whatever it takes to keep her alive. | Делайте все, что нужно, чтобы спасти её. |
| He told me to keep it a secret to protect her. | Он сказала мне хранить это в тайне, чтобы защитить ее. |
| So every effort is made to keep them within the building. | Поэтому все усилия прилагаются для того, чтобы удержать их внутри здания. |
| They want quality of life to keep increasing. | Они хотят, чтобы качество жизни продолжало расти. |
| First of all, a helmet wouldn't keep him from chopping off your head. | Прежде всего, шлем не удержит его от того чтобы отрубить тебе голову. |
| I got to keep a certain grade-point average. | Чтобы сохранить определённое отличие от посредственности. |
| That's why I hired you, to keep him safe. | Вот почему я наняла вас, чтобы обеспечить его безопасность. |
| Now, the trick is to keep from drilling into your brain. | Фокус в том, чтобы не продырявить тебе мозги при этом... |
| Moscow wants to keep Georgia weak. | Москва хочет, чтобы Грузия оставалась слабой. |
| We've had a digital revolution but we don't need to keep having it. | Цифровая революция произошла, но нам не нужно, чтобы она продолжалась. |
| It has just the right value to keep the universe hanging in an unstable situation. | Оно имеет совершенно точное значение, чтобы разрушить Вселенную, находящуюся в нестабильном положении. |
| We need many things to keep and maintain the world as a better place. | Нам нужно много вещей, чтобы сохранить мир и сделать его лучше. |
| Well, maybe Murphy installed the cameras to keep tabs on him. | Может, Мерфи установил камеры, чтобы следить за ним. |