And I have spells that help me keep you. |
У меня есть заклинания, чтобы удержать тебя. |
They doubled our pay to keep us quiet. |
Нам выплатили двойную зарплату в этом месяце, чтобы мы молчали. |
He borrowed from the firm to keep up appearances. |
Он занял у фирмы, чтобы держаться на плаву. |
I've had to make a deal with State to keep this off book. |
Мне пришлось пойти на сделку с Госдепом, чтобы оставить все вне протокола. |
We're working on all our options to keep it at dock. |
Мы используем все возможности, чтобы задержать его у причала. |
It's used in food service to keep food warm. |
Их используют в пищевой промышленности, чтобы продукты оставались теплыми. |
Do whatever it takes to keep her safe. |
Сделай все что угодно чтобы защитить ее. |
You keep dumping him on neighbors so you can go shopping. |
Ты подкинываешь его соседям чтобы пошмониться по магазинам. |
We need to keep him on it to perfuse the organs. |
Мы должны держать его на нем, чтобы сохранить органы. |
I eat three every day just to keep me strong. |
Я каждый день съедаю три таких, чтобы быть сильным. |
I'll stick with the con man, keep him out of trouble. |
Я прослежу за мошенником, чтобы тот не вляпался в неприятности. |
She was trying to keep her voice from trembling. |
"Она старалась, чтобы ее голос не дрожал". |
To keep us from getting close... |
Не хочешь, чтобы мы подобрались ближе... |
I don't need a judge to tell me to keep my community clean. |
Мне не нужны приказы судьи, чтобы содержать улицы в чистоте. |
I don't want the future to keep feeling impossible. |
Не хочу, чтобы будущее казалось мне неподъёмным. |
"Almost" is not enough to keep Jordan interested. |
"Почти" недостаточно, чтобы заинтересовать Джордана. |
To keep me in line, they beat me and threaten my family. |
Чтобы контролировать, меня бьют и угрожают моей семье. |
The goal is to keep any candidate from getting to the requisite 270 electoral votes. |
Цель в том, чтобы помешать любому из кандидатов набрать требуемые 270 избирательных голосов. |
We'll do everything we can to keep you safe. |
Мы сделаем всё возможное, чтобы вы были в безопасности. |
Listen, I brought you here to keep you safe, but it happened again. |
Послушай, я привёл тебя сюда, чтобы обезопасить, но всё повторилось. |
Someone paid the triple threats to keep us distracted. |
Кто-то им заплатил чтобы нас отвлечь. |
No, we want you to keep from being fired by saying you were forming a union. |
Нет, мы хотим, чтобы вы избежали увольнения, сказав, что собирались образовать профсоюз. |
They like to have us at the parties, to keep everybody in line. |
Мы нужны им на вечеринках, чтобы держать всех в узде. |
I turn myself down occasionally just to keep it interesting. |
Я отказываю сам себе, чтобы поддерживать интерес. |
They're just to keep my trunk closed what if I'm ever hauling' garbage. |
Они нужны, чтобы держать багажник закрытым, на случай, если я буду перевозить мусор. |