| And I have spells that help me keep you. | У меня есть заклинания, чтобы удержать тебя. |
| They doubled our pay to keep us quiet. | Нам выплатили двойную зарплату в этом месяце, чтобы мы молчали. |
| He borrowed from the firm to keep up appearances. | Он занял у фирмы, чтобы держаться на плаву. |
| I've had to make a deal with State to keep this off book. | Мне пришлось пойти на сделку с Госдепом, чтобы оставить все вне протокола. |
| We're working on all our options to keep it at dock. | Мы используем все возможности, чтобы задержать его у причала. |
| It's used in food service to keep food warm. | Их используют в пищевой промышленности, чтобы продукты оставались теплыми. |
| Do whatever it takes to keep her safe. | Сделай все что угодно чтобы защитить ее. |
| You keep dumping him on neighbors so you can go shopping. | Ты подкинываешь его соседям чтобы пошмониться по магазинам. |
| We need to keep him on it to perfuse the organs. | Мы должны держать его на нем, чтобы сохранить органы. |
| I eat three every day just to keep me strong. | Я каждый день съедаю три таких, чтобы быть сильным. |
| I'll stick with the con man, keep him out of trouble. | Я прослежу за мошенником, чтобы тот не вляпался в неприятности. |
| She was trying to keep her voice from trembling. | "Она старалась, чтобы ее голос не дрожал". |
| To keep us from getting close... | Не хочешь, чтобы мы подобрались ближе... |
| I don't need a judge to tell me to keep my community clean. | Мне не нужны приказы судьи, чтобы содержать улицы в чистоте. |
| I don't want the future to keep feeling impossible. | Не хочу, чтобы будущее казалось мне неподъёмным. |
| "Almost" is not enough to keep Jordan interested. | "Почти" недостаточно, чтобы заинтересовать Джордана. |
| To keep me in line, they beat me and threaten my family. | Чтобы контролировать, меня бьют и угрожают моей семье. |
| The goal is to keep any candidate from getting to the requisite 270 electoral votes. | Цель в том, чтобы помешать любому из кандидатов набрать требуемые 270 избирательных голосов. |
| We'll do everything we can to keep you safe. | Мы сделаем всё возможное, чтобы вы были в безопасности. |
| Listen, I brought you here to keep you safe, but it happened again. | Послушай, я привёл тебя сюда, чтобы обезопасить, но всё повторилось. |
| Someone paid the triple threats to keep us distracted. | Кто-то им заплатил чтобы нас отвлечь. |
| No, we want you to keep from being fired by saying you were forming a union. | Нет, мы хотим, чтобы вы избежали увольнения, сказав, что собирались образовать профсоюз. |
| They like to have us at the parties, to keep everybody in line. | Мы нужны им на вечеринках, чтобы держать всех в узде. |
| I turn myself down occasionally just to keep it interesting. | Я отказываю сам себе, чтобы поддерживать интерес. |
| They're just to keep my trunk closed what if I'm ever hauling' garbage. | Они нужны, чтобы держать багажник закрытым, на случай, если я буду перевозить мусор. |