Just trying to keep our people comfortable. |
Просто хочу, чтобы людям было удобней. |
Sandi needs that money to keep her grandson in that special school. |
Сэнди нужны эти деньги, чтобы её внук учился в специальной школе. |
I'll fight to keep him, Paul. |
Я буду сражаться, чтобы сохранить Жюльена. |
We are willing to do whatever it takes to keep Jericho safe. |
Мы пойдём на всё, чтобы сохранить покой в Иерихоне. |
Ten, $20,000 is all we need to keep our shelter thriving. |
Десятое: $20,000 - всё что нам нужно чтобы сохранить благополучие. |
You cannot imagine what I have done to keep you close to me. |
Ты не представляешь, чего мне стоило,... чтобы ты оставалась рядом со мной. |
We have reached out to Natalie's reps to confirm, and we'll keep you we learn more. |
Мы обратились к представителям Натали, чтобы подтвердить, и сообщим вам подробности... когда узнаем больше. |
It'd be scarier to keep the kids at home. |
Было бы страшней, чтобы держать детей дома. |
Scott told us to do whatever it takes to keep Gwen safe. |
Скотт сказал делать всё возможное, чтобы уберечь Гвен. |
I need you to keep Sabrina busy while I get the key to Ezra's. |
Мне нужно, чтобы ты задержала Сабрину, пока я получу ключи к дому Езра. |
The idea is to keep girl from leaving, not drive them away. |
Суть в том, чтобы удерживать девушек от ухода, а не заставлять их убегать. |
And I agree with Roger that we should do everything we can to keep Jim from breaking up the agency. |
И я согласен с Роджером, мы должны делать всё возможное, чтобы не дать Джиму угробить агентство. |
Try to go into detail about his style, but keep it interesting. |
Не знаю, попробуйте писать в основном о стиле, но так, чтобы не было скучно. |
I'm sure that Riley would pay to keep that quiet. |
Уверен, что Райли готов заплатить, чтобы сохранить это в тайне. |
I'm cataloguing the steps on our journey out loud to keep them clear. |
Я проговариваю в голос шаги нашего путешествия чтобы держать их на расстоянии. |
There are many reasons for us to keep the boy. |
У нас есть множество причин, чтобы сохранить мальчишку. |
Just trying to keep us honest. |
Хочет, чтобы все было по-честному. |
No. You pay me to keep away the bad news. |
Нет, ты платишь, чтобы не было плохих. |
And make sure they keep their mouths shut. |
И удостоверьтесь, чтобы они не выходили в эфир. |
Well, just make sure the servants keep their mouths shut. |
Ты проследи, чтобы слуги не болтали. |
I want you to keep it on you. |
Я хочу, чтобы он и у тебя был. |
To keep the Enterprise and the Federation off the hook. |
Чтобы "Энтерпрайз" и Федерация были вне подозрений. |
We try to do what you keep telling your readers to do. |
Мы попытаемся сделать так, чтобы вы рассказали об этом читателям. |
A calculated move to keep their trust. |
Рассчитаный ход, чтобы сохранить их доверие. |
We can't keep on the way things have been going. |
Ты права, нельзя чтобы дальше так продолжалось. |