Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
Breaking the law to keep you from becoming Chancellor was the easiest decision I've ever made. Нарушить закон, чтобы ты не стал Канцлером, было самым легким из моих решений.
The reason they did that was to keep you quiet. Они сделали это, чтобы вы молчали.
During our complicated negotiations, I need someone to look after her, keep her out of trouble. Во время наших сложных переговоров, мне нужно, чтобы кто-нибудь за ней присмотрел, уберег ее от неприятностей.
Some are real; the rest are just double agents assigned to... keep us chasing our tails year after year. Некоторые настоящие; остальные - двойные агенты, предназначенные чтобы водить нас за нос год за годом.
I kept Brandon home to keep him safe. Я держала Брэндона дома, чтобы уберечь его.
I need you to tell mark to keep his little sloan Out of little grey. Скажи Марку, чтобы он держал свой маленький слоан... подальше от малышки Грей.
I kept a bit just to keep my hand in. Я оставил немного, чтобы не терять сноровки.
He's only calling in to keep us away from them. Они позвонили нам, чтобы отвлечь нас от них.
You'll say anything to keep Victor from taking off in this plane. Ты скажешь что угодно, чтобы снять Виктора с этого самолёта.
Nothing I can think of that would keep a guy from coming after you. Ничего не могу придумать, чтобы могло оградить парня от встречи с тобой.
I did it to keep us safe. Я так поступила, чтобы сохранить нас.
I'm just trying to keep her from ending up like Evan. Я просто хочу уберечь её, чтобы она не закончила, как Эван.
You know she used to bring us art supplies To keep us busy. Знаете, она приносила нам принадлежности для рисования, чтобы занять нас.
Vincent, he takes pills to keep him under control. Винсент, он принимает таблетки, чтобы контролировать себя.
I'm using my position in Rask's organization to make sure people like that can't keep doing business. Я использовал свое положение в организации Раска, чтобы быть уверенным, что такие люди не смогут продолжать свои дела.
I have always liked to keep my guns clean. Я люблю, чтобы у меня была чистая пушка.
I need you guys to keep me from getting killed. Мне от вас нужно, чтобы вы не дали меня убить.
I need you to keep a lookout from the car. Я хочу, чтобы ты постоял на стреме возле машины.
And they need to keep the original alive, refresh the image, so to speak. И им нужен живой оригинал, чтобы обновлять образ, так сказать.
I shot her up with Propofol to keep her quiet. Я накачал её пропофолом, чтобы она замолкла.
Well, maybe I made it all up just to keep you quiet. А может, я это придумала, чтобы ты заткнулся.
And Nina fired you to keep ed from finding out. И Нина уволила тебя, чтобы Эд не узнал об этом.
To keep you attentive and alert during the process. Чтобы ты была внимательной во время процесса.
No, keep Tommy from spilling my secret at school tomorrow and forever. Сделай так, чтобы Томми никому не рассказал о моем секрете завтра и вообще никогда.
We need to keep our story straight. Надо, чтобы наши истории совпадали.