It's a device that my brother invented to keep humans safe while radiating the atmosphere with Kryptonite. |
Это устройство разработал мой брат, чтобы защитить людей, заразив атмосферу планеты криптонитом. |
This is why I need to keep you. |
Вот почему, мне нужно, чтобы ты осталась. |
I will not prostrate myself before you to keep my position. |
Я не буду падать перед вами ниц, чтобы сохранить свою должность. |
£21,000, enough to keep the seamen in complete comfort. |
21000 фунтов, достаточно, чтобы содержать моряков в полном комфорте. |
I have to meditate every day to keep my powers under control. |
Я медитирую каждый день, чтобы держать свою силу под контролем. |
I don't have the willpower to keep these magazines, kelso. |
У меня нет силы воли, чтобы отстать от этих журналов, Келсо. |
Russia just executed one of their own experts to keep their secrets. |
Русские расстреляли одного из своих экспертов, чтобы сохранить свои тайны. |
You know, I keep thinking it means she wants to be found. |
Я продолжаю думать, что она хочет, чтобы её нашли. |
That's to keep track of your cash flow. |
Это для того, чтобы следить за тем, куда вы тратите свои деньги. |
I'm trying to keep him alive. |
Я хочу, чтобы он остался в живых. |
I need both hands to keep this needle steady. |
Мне нужны обе руки, чтобы игла оставалась неподвижной. |
There was a lot of pressure to keep quiet. |
На нас сильно давили, чтобы мы молчали. |
I tried to keep them from finding him. |
Я пыталась сделать, чтобы его не нашли. |
I'm making you a big breakfast, so you can keep up your strength for tonight. |
Я готовлю тебе плотный завтрак, чтобы у тебя хватило сил для сегодняшней ночи. |
I'd prefer to keep this whole thing low-key. |
Я бы предпочла, чтобы информация не распространялась. |
We'll do everything to keep you out the frame. |
Мы сделаем всё, чтобы тебя не посадили. |
We put him on a mild sedative to keep him from hurting himself. |
Мы посадили его на мягкое успокоительное, чтобы удержать его от причинения вреда себе. |
Pinkney, I want obstacles set up to keep Fries from entering the main building. |
Пинки, я хочу создать препятствия чтобы удержать Фрайса от входа в главное здание. |
The base was designed to keep people out, not in. |
База построена так, чтобы в нее было трудно попасть извне, а не наоборот. |
Do what you need to keep him alive, Doctor. |
Сделайте все возможное, чтобы сохранить ему жизнь, доктор. |
I would very much like to keep that record intact. |
И я бы очень хотела, чтобы так и продолжалось дальше. |
She's using her trouble to power a light to keep the darkness off. |
Она использует свою Беду, чтобы отгонять тьму. |
So you manifested fears and images of death to keep you here. |
Поэтому для начала, нужно представлять себе смерть чтобы удержать себя здесь. |
Archer knew he would do anything to keep you finding out. |
Арчер знал, что он сделает что угодно, чтобы вы не узнали. |
Your support just gives us strength and courage to keep exposing the lies of big cosmetics. |
Ваша поддержка придает нам силу и смелость, чтобы продолжать разоблачать ложь крупных производителей косметики. |