Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
I'll do what I can to keep him here. Я сделаю всё, что смогу, чтобы удержать его здесь.
So to keep your position you simulated and cheated. И чтобы сохранить свое место, стал подхалимом и лжецом.
I don't want everyone to keep blaming the wrong person. Я не хочу, чтобы все продолжали обвинять не того человека.
The challenge of a good large-scale field operation is to keep all parts coordinated while keeping them as separate as possible. Задача хорошей развернутой операции заключается в том, чтобы скоординировать все её части, пока они разобщены насколько возможно.
The most important thing is for you guys to just keep your distance. Самое главное - это, чтобы твои парни держали дистанцию.
Well, serious enough I got to keep a clear head. Достаточно серьёзная, чтобы сохранять ясную голову.
I know this is a professional relationship and you want to keep it I'm sorry for before. Я знаю, это профессиональные отношения и ты хочешь, чтобы все так и оставалось.
They get married to keep having it without wasting time on dinner and flowers. И они вступают в брак, чтобы иметь его не тратя время на ужин и цветы.
We want you to keep yourself, and him, alive. Мы хотим, чтобы и вы, и он остались живы.
Just to make sure you're sufficiently motivated I keep him until it's done. Просто чтобы быть уверенным, что ты достаточно мотивирован, он будет у меня, пока ты не закончишь.
Then we have to keep them from putting Excalibur back in the stone. Потом мы не допустим, чтобы они вставили Экскалибур обратно в камень.
I just wanted to keep you informed. Просто хотела, чтобы Вы были в курсе.
I demand that you keep reading. Я требую, чтобы вы продолжили.
If they're too busy at times to return home, try not to miss them, and keep studying. Если они временами слишком заняты, чтобы вернуться домой, попытайтесь не скучать по ним, и продолжайте заниматься.
The ring is to keep men away. Кольцо нужно, чтобы отгонять мужчин.
We got to keep Tracy on the line, so draw him out. Мы должны удержать Трейси на связи, чтобы выманить его.
I'm going to need you to keep your distance for a while. Мне надо, чтобы ты какое-то время держал дистанцию.
My partner and I wore them to keep our identities classified during our missions. Мы с партнером носим их, чтобы скрывать свою личность во время задания.
He was undoubtedly bumped off to keep him from talking. Его вне всякого сомнения убрали, чтобы заставить молчать.
In order to overcome them, one must keep faith. Чтобы преодолеть их, нужно хранить веру.
He says not to keep count Always to pray for their souls. Он говорит, чтобы я не считал... а просто молился за их души.
It's not just to keep you. Это не для того, чтобы удержать тебя.
With Archie, aggressive techniques were necessary to keep him motivated. В случае Арчи агрессивные методы были необходимы, чтобы дать ему мотивацию.
A fraternity wouldn't use six decks like a real casino so there's even less to keep track of. Братство не будет использовать шесть колод как реальное казино то есть нужно даже меньше, чтобы отследить.
Going to do is keep julio very busy while naomi get's ozzie alone. Ладно, все, что тебе нужно делать, это занять Хулио, чтобы Наоми смогла побыть с Оззи наедине.