| You know, to keep the skeleton. | Ну вы знаете, чтобы сохранить остов. |
| In order to limit the risk, it is essential to keep relations with China as transparent as possible. | Для того чтобы ограничить риск, очень важно сохранить отношения с Китаем как можно более прозрачными. |
| It actually requires much more time and effort to shed data than to keep it. | Фактически требуется намного большего времени и усилий, чтобы избавиться от данных, чем сохранить их. |
| The Federal Reserve might keep interest rates high to fight the inflationary consequences of high oil prices. | Федеральный Резерв может оставить процентные ставки высокими, чтобы противостоять инфляционным последствиям высоких цен на нефть. |
| To keep the peace in both regions, a continuing US military presence of some kind will be needed. | Чтобы сохранить мир в обоих регионах, будет необходимо некоторое продолжение американского военного присутствия. |
| In order to keep prices in this ideal range, Saudi Arabia may even increase production again. | Для того, чтобы сохранить цены в этом идеальном диапазоне, Саудовская Аравия, возможно, даже снова увеличит уровень производства. |
| Public opinion must be mobilized to keep governments and companies to their promises. | Необходимо мобилизовать общественное мнение для того, чтобы заставить правительства и компании сдержать свои обещания. |
| But, having been used to keep state-owned enterprises afloat for too long, the banks are essentially insolvent. | Однако банки, которые в течение слишком долгого времени использовались для того, чтобы поддерживать на плаву государственные предприятия, являются, по существу, банкротами. |
| Forbes listed Huel amongst the best "gadgets to keep you fit and healthy" in 2017. | В 2017 году журнал Forbes перечислил Huel среди лучших «средств, чтобы поддерживать свою форму и здоровье». |
| She'd built a little fire to keep warm, right next to the road. | Она развела небольшой костёр возле дороги, чтобы согреться. |
| So emperor penguins perform a mass dance to keep warm. | Императорские пингвины танцуют вместе, чтобы согреться. |
| Each petal adjusts itself separately to keep the highest temperature on it. | Каждая панель отрегулирована таким образом, чтобы сохранять наивысшую температуру на ней. |
| We need you to keep going. | Нам нужно, чтобы ты продолжал. |
| I'm going to write long and detailed so people will keep coming back. | Я буду прописывать каждую деталь, чтобы люди возвращались. |
| I want it to keep flying. | Я хочу, чтобы он продолжал летать. |
| This is about me trying to keep my daughters alive. | Сейчас меня волнует одно: чтобы мои дочери остались живы. |
| The ship's structural integrity field needed extensive modifications to keep the Defiant from tearing itself apart. | Поле структурной целостности корабля нуждалось в обширных модификациях, чтобы звездолёт не разорвал себя на части. |
| Another major design challenge will be developing a genderless unary connector for the catoms in order to keep reconfiguration time at a minimum. | Ещё одной важной задачей является разработка универсальных одинарных разъёмов для к-атомов, с тем чтобы время реконфигурации было на минимальном уровне. |
| I'm trying to keep you healthy. | Я хочу, чтобы ты был здоров. |
| She's just trying to keep you respectable. | Она хочет, чтобы тебя считали приличным человеком. |
| To keep me from making a mess of your life. | Чтобы я не испортила тебе жизнь. |
| Walt offers Saul a bribe to keep Badger from confessing, but Saul refuses. | Уолт предлагает ему взятку, чтобы держать Барсука от признания, но Сол отказывает ему. |
| The brothers went to great length to keep the secret. | Братья пускались на серьёзные ухищрения, чтобы сохранить секрет инструмента. |
| The intention was to keep the game engaging and continually expand the depth of gameplay as players progressed through the game. | Цель состояла в том, чтобы держать игру привлекательной и постоянно расширять глубину геймплея по мере прохождения игры. |
| Then I have seven years to figure out how to keep it. | Тогда у меня есть семь лет, чтобы выяснить как это сохранить. |