Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Keep - Остаться"

Примеры: Keep - Остаться
No wonder Matty wants to keep his options open. Не удивительно, что Мэтти хочет остаться открытым для новых знакомств.
We should keep Simon company, and pray. Надо ненадолго остаться, скрасить одиночество Симеона во время молитвы.
The most important person to keep alive is yourself. Тот, кто должен обязательно остаться в живых - это вы.
Problem is, we have to figure out a way to keep up. Нам нужно придумать, как остаться на плаву.
I want to keep my job. Я хочу остаться на этой работе.
I'd keep you here forever if I could, I really would. Я хотел бы остаться с тобой здесь навсегда, правда.
Well, you'll have to keep waiting. Да и тебе бы стоило там остаться.
And the only way I get to keep my internship is by impressing Kim. А мой единственный способ остаться на стажировке это впечатлять Ким.
There are always other ways to keep the cause alive. Есть другие пути остаться в живых.
What are you doing? -Can't keep away from you, babes. Я не могу остаться далеко от тебя.
Arthur, the Agency has offered to keep me on with lower clearance but full health care. Артур, Агентство предложило мне остаться с понижением уровня допуска, но с сохранением полной страховки.
In that case you may keep your cap on. В таком случае, вы можете остаться в кепке.
You can keep the big room. Ты можешь остаться в большой комнате.
Well then, I am just going to keep on acting childish. Ну что же, придется остаться ребенком.
Does anything possible to keep his hands clean. Делает все возможное, чтобы остаться чистеньким.
Fine, but you just keep your head on straight. Хорошо, но постарайся уж остаться нормальным.
I need you to keep this between us, robyn... Робин, это должно остаться между нами...
I'd love to keep living here. Я бы хотела остаться жить здесь.
All you would need to keep yourself clean is someone unconnected. Теперь, чтобы остаться чистой, тебе нужен кто-то посторонний.
Let her keep company with her wine a moment longer... Позволь ей остаться в компании вина чуть дольше...
Well, I hope they can keep it together. Ну, надеюсь, они смогут остаться вместе.
Fear will help keep you alive. Страх поможет вам остаться в живых.
It's nice of you to let him keep staying at your mom's house. Это так мило, что ты разрешил ему остаться в доме своей матери.
You can keep him if you like. Вы можете остаться с ним, если хотите.
If this is a dream, you can keep the sword and boots on. Если это сон, то можешь остаться в сапогах и со шпагой.