| Why? Just so we can keep it safe. | Просто чтобы она была в безопасности. |
| Everything she does to keep this family together? | Она делает все, чтобы наша семья была вместе. |
| You and Catherine, you risk so much to keep me safe. | Вы с Кэтрин рискуете слишком многим, чтобы я был в безопасности. |
| That's just to keep him off our backs, you know. | О это просто чтобы отвлечь его от нас. |
| He would do anything to keep the truth about his past hidden. | Он пойдёт на всё, чтобы скрыть правду о своём прошлом. |
| I have to miss out on my education so they can keep me on a separate floor from Alex. | Я должна пропускать свое обучение, чтобы они могли держать нас с Алексом на разных этажах. |
| Okay, we got to keep moving here, stay ahead of Simon. | Хорошо, нам нужно двигаться дальше, чтобы опередить Саймона. |
| I don't want you to keep memories from when I was sick. | Я не хочу, чтобы у тебя оставалось напоминание о том моменте, когда я заболела. |
| Military defense protocol designed to keep the enemies out... or our enemies in. | Протокол военной обороны был создан, чтобы держать врагов подальше... или же впустить их. |
| I keep telling her she needs to lock it down. | Я постоянно говорю ей, чтобы она держалась за этого парня. |
| And I keep telling her she doesn't. | Я же говорю ей, чтобы она этого не делала. |
| Now I'm flipping burgers to keep it together. | Сейчас я жарю бургеры, чтобы как-нибудь продержаться. |
| You know? I need my wing woman To keep my head on straight. | Знаешь, мне нужно мое женское крыло, чтобы держать голову прямо. |
| A lot of foods require additives to keep them fresh. | Многим продуктам необходимы добавки чтобы сохранить их свежими. |
| And I'm willing to do whatever it takes to keep the ones I love safe. | И я готова сделать все, что потребуется, чтобы сберечь близких. |
| I have no reason to keep her alive. | Нет причины, чтобы сохранять ей жизнь. |
| I think Giuliano would want you to keep it. | Думаю, Джулиано хотел бы, чтобы ты его сохранил. |
| It's to keep misery to the minimum. | А в том, чтобы свести несчастье к минимуму. |
| Daddy will have to dump Shelby in order to keep his patients. | Папе придется бросить Шелби, чтобы сохранить своих пациентов. |
| There's a tremendous amount of resources being expended to keep you alive. | На то, чтобы ты оставался в живых, тратятся огромные средства. |
| Lyle stole these to keep me from knowing what he did. | Лайл украл их, чтобы я не узнал, что это сделал он. |
| That's the price to keep him out of jail. | Это цена за то, чтобы он не попал в тюрьму. |
| To keep me from running out after her. | Чтобы я не побежала за ней. |
| So I'll do what I can to keep him from getting hurt. | Я сделаю все возможное, чтобы его не обидели. |
| And I said I'll do what I have to to keep her safe. | Но я пообещал, что сделаю всё, чтобы она была в безопасности. |