I better take that to keep it safe. |
Я заберу его, чтобы с ним ничего не случилось. |
They want to keep you scared so you take a bad deal. |
Им надо, чтобы тебе было страшно, тогда ты согласишься на невыгодную сделку. |
You were sent here to keep my son from being assassinated. |
Тебя послали сюда, чтобы мой сын выжил. |
I keep telling Jess to change the locks, but she won't. |
Всё время говорю Джесс, чтобы сменила замки, но нет. |
No, but they... they tried to keep us to ourselves so we wouldn't help each other. |
Нет, но они... старались держать нас по-отдельности, чтобы мы не помогали друг другу. |
Kept digging underneath to keep food safe. |
Рыл эту нору, чтобы прятать еду. |
An alchemist used a stone to keep my body from aging. |
Алхимик использовал камень, чтобы защитить мое тело от старения. |
An excellent argument to keep quiet and follow the law. |
Это прекрасный аргумент, чтобы сидеть тихо и соблюдать закон. |
Anything to keep you from harm. |
Все, чтобы уберечь тебя от беды. |
You built that wall to keep us out. |
Вы построили ту стену, чтобы огородиться от нас. |
He framed Robson and gave Sandra a new identity to keep her quiet. |
Он посадил Робсона и снабдил Сандру новой легендой, чтобы она молчала. |
You need to keep the hacker online long enough for us to trace him. |
Ты должна удержать хакера онлайн достаточно долго, чтобы можно было его проследить. |
I need you guys to keep Trevor occupied. |
Мне нужно, чтобы вы заняли Тревора. |
She would have to be so extraordinary in order to keep up. |
Она должна быть необыкновенной, чтобы находиться рядом со мной. |
He'll do anything to keep her from racing. |
Он всё сделает, чтобы не пустить её на гонку. |
And it's your job to keep us connected. |
И твоя обязанность - чтобы у нас всегда была связь. |
The trick is to keep it up. |
Самое главное, чтобы всё стояло. |
I'm going to Washington to fight to keep the as alive in our schools. |
Я еду в Вашингтон чтобы бороться за творческие программы в наших школах. |
Since we had to skip lunch to squeeze in this extra practice, I'll keep my notes short. |
Так как мы были вынуждены пропустить обед чтобы воспользоваться дополнительной тренировкой, я буду краткой. |
The school pays guards out front to keep out the homeless. |
Школа платит охранникам при входе, чтобы они прогоняли бомжей. |
And he dated women to keep people from suspecting. |
И встречался с женщинами, чтобы люди ничего не заподозрили. |
And Parks and Recreation want to keep it that way. |
И природоохранные организации хотят, чтобы они такими и оставались. |
A-and you want keep that dance going. |
И вы хотите, чтобы танец продолжался. |
I didn't want her to keep it up... |
Я не хотел, чтобы она это продолжала... |
You know what, you could've used your own bodies to keep each other warm. |
А знаете что, вы могли бы использовать тела друг друга чтобы сохранить тепло. |