Right now, I just want to keep you brilliant... and healthy. |
Сейчас же я хочу, чтобы ты был прекрасен... и здоров. |
I broke up with him to keep him away from Theo. |
Я порвала с ним, чтобы он был подальше от Тео. |
I'm hoping it's enough to keep you off my back. |
Я надеюсь, этого достаточно, чтобы ты отстала от меня. |
You got to have a foreign taste just to keep balance. |
Надо иногда бывать за границей, просто чтобы поддерживать баланс. |
Well, that's 101 reasons to keep moving. |
101 причина, чтобы продолжать путь. |
We're bargaining chips to keep Angel quiet. |
Мы твой козырь в кармане чтобы утихомирить Ангела. |
Yes, to keep you interested in the only thing you ever body. |
Я, но лишь для того, чтобы поддерживать единственный интерес в твоей жизни: моё тело. |
I think the world has enough chaos to keep it going for the minute. |
Думаю, в мире достаточный беспорядок, чтобы он существовал себе спокойно. |
But instead you're out here trying to keep it going. |
Но вместо этого ты поехал сюда, чтобы содержать его. |
Just give him enough to keep him docile. |
Просто давай ему столько, чтобы он оставался послушным. |
We need volunteers to keep tabs on all of our suspected zombies. |
Нам нужны добровольцы, чтобы собирать досье на всех подозреваемых зомби. |
I promise to keep Becky from biting down too hard. |
Обещаю следить, чтобы Беки сильно не кусала тебя внизу. |
Anything to keep from being exposed for what she truly is. |
Что угодно, чтобы никто не узнал кто она на самом деле. |
They'll keep watch, rather, and you should be safe here. |
Следить, чтобы ты был здесь в безопасности. |
So she paid Alan's gambling debts to keep him quiet, to protect Zoey. |
Так что она оплачивала игорные долги Алана, чтобы заставить его замолчать и защитить Зои. |
There's enough food on this very train to keep us all fed for at least a few days. |
В этом поезде достаточно еды чтобы питаться несколько дней. |
They tied you to the mast to keep you from jumping overboard. |
Тебя привязали к мачте, чтобы чтоб ты не выпрыгнул за борт. |
I'll go up and tell him to keep it down. |
Я пойду туда и скажу ему, чтобы был потише. |
I just wanted Amelia to keep busy with something. |
Я просто хотела, чтобы Амелия была занята чем-то. |
Throw some new piece of jewelry at you to keep you happy. |
Бросают тебе новое ювелирное украшение, чтобы сделать счастливой. |
Part of me would like to keep you insecure forever. |
Часть меня хотела бы всегда, чтобы ты была такой опасной. |
He would have had to act quickly in order to keep kyle quiet. |
Ему бы пришлось действовать быстро, чтобы Кайл не поднял шум. |
You'll pay to keep her boy fed and clothed. |
Вы будете платить, чтобы её мальчик был сыт и одет. |
You make sure you keep it that way. |
Позаботься, чтобы так и оставалось. |
Now put a barrier spell over this dump to keep the vermin in and come along. |
А теперь наложи ограждающее заклинание над этой дырой чтобы этот вредитель не сбежал и пойдем. |