All I can do is keep him alive. |
Все, что я могу сделать, это сохранить ему жизнь. |
You must keep it somewhere that no-one can ever open it. |
Ты должна сохранить его там, где никто и никогда не сможет открыть его. |
I still think you can keep your stance. |
Я все еще считаю, что ты можешь сохранить свои позиции. |
I think we need to keep things on a friendship level. |
Я выясню все сам. Слушай, я думаю нам стоит сохранить наши отношения на уровне дружбы. |
You want to keep your hand. |
Ну нет, я хочу сохранить твою руку. |
I wed her so she may keep her property. |
Я женился на ней, чтобы она могла сохранить свою собственность. |
The Belgian government hoped that whites might keep their position indefinitely. |
Несмотря на провозглашение независимости, бельгийское правительство рассчитывало, что белые смогут сохранить свои позиции на неопределенный срок. |
He disguised her to keep her. |
Он изменил ей внешность, чтобы сохранить ее. |
Know nothing and try to keep it a secret. |
Ничего не знают, и они пытаются сохранить это в секрете. |
Girls like that do that to keep their power. |
Девушки, как она, делают так, чтобы сохранить свою власть. |
And you can only keep them while making mature decisions. |
И ты можешь сохранить и, только если начнешь принимать зрелые решения. |
You should definitely keep your bucket. |
Тебе, определенно, следует сохранить свое ведерко. |
I guess they couldn't keep the secret. |
Так и знал, что они не смогу сохранить это в секрете. |
Select No to keep existing service status and parameters. |
Выбериет "Нет" (No), чтобы сохранить существующий статус и параметры службы. |
You deserve to keep those alive. |
Ты заслуживаешь того, что бы сохранить это. |
Find somewhere new to keep the boat. |
Найти какое нибудь новое место, чтобы сохранить яхту. |
And I like to keep them. |
У меня много подруг, и я хочу сохранить платья. |
His father insisted recover parental authority to keep all the money. |
Его отец настаивал на возвращении родительских прав лишь для того, чтобы сохранить все деньги. |
Maybe Jake killed Sarah to keep their affair a secret. |
Возможно, Джейк убил ее, чтобы сохранить их интрижку в тайне. |
Too busy trying to keep him alive. |
Были слишком заняты тем, чтобы сохранить ему жизнь. |
I thought I'd keep the name for marketing purposes. |
Я думал, что будет хорошо, в маркетинговых целях сохранить имя. |
Trying to keep our company calm as well as theirs. |
Мы пытались сохранить спокойствие как в нашей, так и в их компании. |
Even tonight I acted quickly to keep our secret. |
Даже сегодня вечером мне пришлось действовать быстро, чтобы сохранить нашу тайну. |
I managed to keep your head alive with some quick surgery. |
Не бойся, я ухитрился сохранить твою голову живой при помощи скорой хирургии. |
He therefore wished to keep the text as presented. |
Поэтому он хотел бы сохранить текст в том виде, в каком он был представлен. |