You steam an envelope to keep it secret. |
Так делают, чтобы никто ничего не узнал. |
He wants to keep his family together? |
И хотел, чтобы вы все были вместе? |
You're going through an awful lot of trouble to keep this secret. |
Слушай, ты устраиваешь себе столько проблем, только чтобы сохранить этот секрет. |
I know tricks to keep a guy from sleeping. |
Я знаю все приёмчики, чтобы не дать мужчине уснуть. |
I'm keeping you close to make sure you keep your mouth shut. |
Не перевозбуждайся. Я просто хочу держать тебя рядом, чтобы удостовериться, что ты будешь молчать. |
And I want you to keep it just between us. |
И я хочу, чтобы это осталось только между нами. |
But if she wants to keep her fans happy... |
Но если она хочет, чтобы ее фанаты были счастливы... |
Supposedly to keep them from fighting. |
Предположительно, для того, чтобы они не дрались |
I want to keep it running. |
Я хочу, чтобы она преуспевала. |
But here's the thing - we need to keep her satisfied. |
Но суть такая... нам надо, чтобы она была довольна. |
You need something to keep you engaged, Connected to other people. |
Нужно что-то такое, чтобы тебя... увлекало, сближало с другими людьми. |
At a certain point, you start doing trick shots just to keep things interesting. |
На определенном моменте начинаешь делать трюки просто чтобы не было скучно. |
But the magic that we used to capture her will only keep her powerless for a short while. |
Но магия, которую мы использовали, чтобы поймать ее, сделала ее бессильной лишь на короткое время. |
And I would recommend exercise or some kind of organized sports to keep your mind focused on something else. |
Я рекомендовала бы упражнения или какие-нибудь спортивные занятия, чтобы сосредоточиться на чем-то другом. |
Grossman discovered she was stealing from the store, and she killed him to keep her secret safe. |
Гроссман обнаружил, что она воровала из магазина и она убила его, чтобы сохранить свой секрет. |
He cut off locks of their hair to keep for later. |
Он отрезал пряди волос, чтобы потом хранить их. |
I hear she has to take diet pills to keep her figure. |
Я слышала, она принимает таблетки для похудения, чтобы быть в форме. |
I mean, the guy opened gyms all over the island to keep kids off the street. |
В смысле, парень открыл спортивные залы по всему острову чтобы держать детей подальше от улицы. |
And then you sent those postcards to keep your suspect alive. |
И вы послали ту открытку, чтобы выглядело так, что ваш подозреваемый жив. |
He asked that we keep a little more for ourselves, that's all. |
Он просил, чтобы мы оставили себе немного больше, только и всего. |
I will stop at nothing to keep you safe |
Я не остановлюсь ни перед чем, чтобы защитить тебя. |
I try to keep as much. |
Я нервничаю, и не хочу, чтобы он заметил. |
What I wouldn't do to keep you two safe. |
Что бы я ни сделал, чтобы защитить вас двоих. |
So if you keep us back from a call to do paperwork... |
Так что если вы вернете нас с вызовов, чтобы делать бумажную работу... |
I was praying someone's appendix would burst just to keep me awake. |
Я молилась, чтобы чей-нибудь аппендикс прорвался, только бы не уснуть. |