Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
You steam an envelope to keep it secret. Так делают, чтобы никто ничего не узнал.
He wants to keep his family together? И хотел, чтобы вы все были вместе?
You're going through an awful lot of trouble to keep this secret. Слушай, ты устраиваешь себе столько проблем, только чтобы сохранить этот секрет.
I know tricks to keep a guy from sleeping. Я знаю все приёмчики, чтобы не дать мужчине уснуть.
I'm keeping you close to make sure you keep your mouth shut. Не перевозбуждайся. Я просто хочу держать тебя рядом, чтобы удостовериться, что ты будешь молчать.
And I want you to keep it just between us. И я хочу, чтобы это осталось только между нами.
But if she wants to keep her fans happy... Но если она хочет, чтобы ее фанаты были счастливы...
Supposedly to keep them from fighting. Предположительно, для того, чтобы они не дрались
I want to keep it running. Я хочу, чтобы она преуспевала.
But here's the thing - we need to keep her satisfied. Но суть такая... нам надо, чтобы она была довольна.
You need something to keep you engaged, Connected to other people. Нужно что-то такое, чтобы тебя... увлекало, сближало с другими людьми.
At a certain point, you start doing trick shots just to keep things interesting. На определенном моменте начинаешь делать трюки просто чтобы не было скучно.
But the magic that we used to capture her will only keep her powerless for a short while. Но магия, которую мы использовали, чтобы поймать ее, сделала ее бессильной лишь на короткое время.
And I would recommend exercise or some kind of organized sports to keep your mind focused on something else. Я рекомендовала бы упражнения или какие-нибудь спортивные занятия, чтобы сосредоточиться на чем-то другом.
Grossman discovered she was stealing from the store, and she killed him to keep her secret safe. Гроссман обнаружил, что она воровала из магазина и она убила его, чтобы сохранить свой секрет.
He cut off locks of their hair to keep for later. Он отрезал пряди волос, чтобы потом хранить их.
I hear she has to take diet pills to keep her figure. Я слышала, она принимает таблетки для похудения, чтобы быть в форме.
I mean, the guy opened gyms all over the island to keep kids off the street. В смысле, парень открыл спортивные залы по всему острову чтобы держать детей подальше от улицы.
And then you sent those postcards to keep your suspect alive. И вы послали ту открытку, чтобы выглядело так, что ваш подозреваемый жив.
He asked that we keep a little more for ourselves, that's all. Он просил, чтобы мы оставили себе немного больше, только и всего.
I will stop at nothing to keep you safe Я не остановлюсь ни перед чем, чтобы защитить тебя.
I try to keep as much. Я нервничаю, и не хочу, чтобы он заметил.
What I wouldn't do to keep you two safe. Что бы я ни сделал, чтобы защитить вас двоих.
So if you keep us back from a call to do paperwork... Так что если вы вернете нас с вызовов, чтобы делать бумажную работу...
I was praying someone's appendix would burst just to keep me awake. Я молилась, чтобы чей-нибудь аппендикс прорвался, только бы не уснуть.