Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
I wish I could keep you here forever. Хотел бы я, чтобы ты остался навсегда.
Everything I've done has been to keep that future alive. Все что я сделала, было для того, чтобы оно существовало.
It's a game designed a billion years ago to keep students from killing each other in duels. Это игра, придуманная миллиард лет назад, чтобы студенты не убивали друг друга на дуэлях.
The foreigners can see the strongholds we built to keep them out. Иностранцы могут видеть крепости, что мы строили, чтобы держать их подальше.
You brought me out here to keep me from the fight. Ты привела меня сюда, чтобы не уберечь от боя.
Even here we have enough to do just to keep ourselves alive. Даже здесь приходится все время крутиться, чтобы выжить.
And I'd like you to keep it. И я хотел бы, чтобы ты оставил его.
Franklin had assembled his own team to capture Maya and keep his secret safe. Франклин направил собственную команду, чтобы схватить Майю и сохранить свой секрет.
To keep you in line, and it worked. Чтобы контролировать тебя, и это сработало.
Then you start doing worse and worse things to keep it all buried. Потом ты начинаешь делать вещи похуже, чтобы сохранить все в секрете.
It's a scam to get you to keep buying. Это обман, чтобы ты не переставала покупать.
Because he'd just wanted to keep the body to prove he hadn't killed him. Всё потому, что он просто хотел сохранить тело, чтобы доказать свою невиновность.
Charles, we made certain deals to keep this mill open. Чарльз, у нас есть некоторые договоренности чтобы лесопилка продолжала работу.
How about we keep working the case together? Как насчёт того, чтобы продолжить работать над делом вместе?
And we're fighting to keep them out. Мы делаем всё, чтобы не допустить их в дело.
Someone at that company might have killed him to keep him quiet. Кто-нибудь в этой компании мог убить его, чтобы заставить замолчать.
We keep this as the address of record, so any inquiries come here. Мы сохранили этот адрес в записях, чтобы любые запросы приходили сюда.
It's worth it to keep Hope from what's coming. Этого того стоит, чтобы держать Хоуп подальше от того, что грядет.
They held the control room long enough to keep the Iris open. Они удерживали диспетчерскую достаточно долго, чтобы держать диафрагму открытой и позволить другим пройти.
To not get discouraged, and keep learning, he started with the easiest things. Чтобы процесс обучения не отпугнул его, он начинает с самого простого.
It's important I keep him close right now. Важно, чтобы сейчас он был рядом со мной.
Let's just keep the fire going. Главное, чтобы костёр не погас.
The marshal would keep his distance tailing, rather than draw attention. Маршал будет держать дистанцию, чтобы не привлекать внимание.
Flaunting his success rates, the therapies only he can administer, belittling his patients to keep them under his control. Выставлять напоказ свои успехи, методы лечения, которыми только он может управлять, унижая пациентов, чтобы держать их под контролем.
No, I never want them to keep secrets from you. Нет, я никогда не хотел, чтобы у них были от тебя секреты.