I wish I could keep you here forever. |
Хотел бы я, чтобы ты остался навсегда. |
Everything I've done has been to keep that future alive. |
Все что я сделала, было для того, чтобы оно существовало. |
It's a game designed a billion years ago to keep students from killing each other in duels. |
Это игра, придуманная миллиард лет назад, чтобы студенты не убивали друг друга на дуэлях. |
The foreigners can see the strongholds we built to keep them out. |
Иностранцы могут видеть крепости, что мы строили, чтобы держать их подальше. |
You brought me out here to keep me from the fight. |
Ты привела меня сюда, чтобы не уберечь от боя. |
Even here we have enough to do just to keep ourselves alive. |
Даже здесь приходится все время крутиться, чтобы выжить. |
And I'd like you to keep it. |
И я хотел бы, чтобы ты оставил его. |
Franklin had assembled his own team to capture Maya and keep his secret safe. |
Франклин направил собственную команду, чтобы схватить Майю и сохранить свой секрет. |
To keep you in line, and it worked. |
Чтобы контролировать тебя, и это сработало. |
Then you start doing worse and worse things to keep it all buried. |
Потом ты начинаешь делать вещи похуже, чтобы сохранить все в секрете. |
It's a scam to get you to keep buying. |
Это обман, чтобы ты не переставала покупать. |
Because he'd just wanted to keep the body to prove he hadn't killed him. |
Всё потому, что он просто хотел сохранить тело, чтобы доказать свою невиновность. |
Charles, we made certain deals to keep this mill open. |
Чарльз, у нас есть некоторые договоренности чтобы лесопилка продолжала работу. |
How about we keep working the case together? |
Как насчёт того, чтобы продолжить работать над делом вместе? |
And we're fighting to keep them out. |
Мы делаем всё, чтобы не допустить их в дело. |
Someone at that company might have killed him to keep him quiet. |
Кто-нибудь в этой компании мог убить его, чтобы заставить замолчать. |
We keep this as the address of record, so any inquiries come here. |
Мы сохранили этот адрес в записях, чтобы любые запросы приходили сюда. |
It's worth it to keep Hope from what's coming. |
Этого того стоит, чтобы держать Хоуп подальше от того, что грядет. |
They held the control room long enough to keep the Iris open. |
Они удерживали диспетчерскую достаточно долго, чтобы держать диафрагму открытой и позволить другим пройти. |
To not get discouraged, and keep learning, he started with the easiest things. |
Чтобы процесс обучения не отпугнул его, он начинает с самого простого. |
It's important I keep him close right now. |
Важно, чтобы сейчас он был рядом со мной. |
Let's just keep the fire going. |
Главное, чтобы костёр не погас. |
The marshal would keep his distance tailing, rather than draw attention. |
Маршал будет держать дистанцию, чтобы не привлекать внимание. |
Flaunting his success rates, the therapies only he can administer, belittling his patients to keep them under his control. |
Выставлять напоказ свои успехи, методы лечения, которыми только он может управлять, унижая пациентов, чтобы держать их под контролем. |
No, I never want them to keep secrets from you. |
Нет, я никогда не хотел, чтобы у них были от тебя секреты. |