| We rotate, to keep our ideas fresh. | Мы меняемся, чтобы держать наши идеи свежими. |
| Of course, there was usually an underpass to keep the rain off. | Правда, неподалёку всегда был подземный переход, чтобы укрываться от дождя. |
| I like to keep moving so I don't have to think about it. | Я предпочитаю двигаться дальше, чтобы не думать об этом. |
| Because I need you to keep doing what you're doing. | Потому что мне нужно, чтобы вы продолжали свое дело. |
| I want you to keep it. | Я хочу, чтобы ты оставил его. |
| But he wants us to keep IAB in the loop. | Но он хочет, чтобы ОВР держали в курсе дела. |
| To keep her locked up over these two charges is ridiculous. | Чтобы держать её под стражей за такие обвинения. |
| Our people need you to keep your shield. | Нашим людям нужно, чтобы ты сохранил свой значок. |
| Luke, we need you to keep your badge. | Люк, нам нужно, чтобы ты сохранил свой значок. |
| No, no, I need you to keep crying. | Нет, нет, мне нужно, чтобы ты продолжал плакать. |
| I just need someone to keep track of what I'm spending... | Мне нужно чтобы кто-то следил за моими расходами... потому что я импульсивный игрок. |
| This year, I had to mortgage the ranch to keep up my life insurance... | В этом году, я должен заложить ранчо, чтобы оплатить мою страховку. |
| Once my research is complete, there is no reason to keep you here. | После того, как моё исследование завершится, не вижу причин, чтобы держать тебя здесь. |
| He's just trying to keep a lid on things. | Он хочет, чтобы всё было шито-крыто. |
| Now I just got to keep 'em from killing people. | Теперь стараюсь, чтобы они никого не убили. |
| Make sure you keep this man away from strong winds. | Смотри чтобы на него сильно не дуло. |
| Eternal Warriors... they formed a wall around Emerald City to keep The Beast Forever from flooding our entire world. | Бессмертными Воинами. Они построили стену вокруг Изумрудного Города, чтобы Вечный Зверь не потопил наш мир. |
| I'll try harder, to keep him happy. | Я тоже буду стараться, чтобы он был доволен. |
| We're the last two who need to disappear to keep her safe. | Мы последние, кто должен исчезнуть, чтобы она была в безопасности. |
| That woman would do anything to keep the germans happy. | Эта женщина сделает все, чтобы осчастливить немцев. |
| He can't be allowed to keep creating these doorways. | Нельзя, чтобы он продолжал создавать эти порталы. |
| Caleb fixed it to keep from getting there. | Калеб позаботился, чтобы она не попала туда. |
| You're just there to keep me company. | Ты здесь просто, чтобы составить мне компанию. |
| We can use that to catch one and keep him there until we figure out what they want. | Мы можем использовать это, чтобы поймать одного из них, держать его там, пока мы не поймём, что им нужно. |
| I'm giving them stimulants to keep them on their feet. | Я даю им стимуляторы, чтобы они держались на ногах. |