I suggest you keep going back just to be sure. |
Я предлагаю вам продолжить работу, просто чтобы быть уверенным. |
But to keep us there, I'd need to accelerate to dimensional escape velocity during the drift. |
Но чтобы выбраться во время дрифта, мне нужно разогнаться до скорости выхода из измерения. |
I recommend that in the meantime, you keep your... |
Я просто рекомендую, чтобы тем временем, вы держали ваш... |
Just keep your hands where I can see 'em. |
Просто держи свои руки так, чтобы я мог их видеть. |
The way I see it, you need a B average to keep your scholarship. |
Ну, чтобы сохранить стипендию, тебе нужно в среднем иметь 4. |
That's a pretty big secret to keep from Robin. |
Это достаточно большой секрет, чтобы скрывать его от Робин. |
Tell your friend to keep up his disappearing act. |
Передай своему приятелю, чтобы оставался невидимым. |
They've even afforded me the tools to keep this journal. |
Они даже мне предоставили всё необходимое, чтобы вести этот журнал. |
I want you to keep a close eye on the Klingons. |
Я хочу, чтобы вы не спускали глаз с клингонов. |
You keep expecting people to not be themselves. |
Ты не хочешь, чтобы люди были собой. |
We need to keep it functional for the family. |
Нам нужно, чтобы это место функционировало для нашей семьи. |
He asked if I could keep it playing while we wait. |
Он попросил, чтобы играла эта песня, пока мы ждем. |
He wants to keep Elena human so that he can make more hybrids. |
Он хочет, чтобы Елена была человеком, так у него будет больше гибридов. |
I've done my best to keep Jackson in the dark about the further adventures of Catherine and Richard. |
Я сделала всё, чтобы Джексон не знал о дальнейших приключениях Кетрин и Ричарда. |
The caste system was established to keep the societal order. |
Кастовая система была установлена, чтобы поддерживать порядок в обществе. |
They're singing to keep their spirits up. |
Они поют, чтобы поддержать свой дух. |
We need to keep the circle tight to get the job done. |
Нужно держат информацию в узком кругу, чтобы закончить работу. |
They kept pushing your trial back to keep you in there, so... |
Они постоянно откладывают твое слушание, чтобы держать тебя здесь, так что... |
Then I'll keep it broken so you have to stay. |
Тогда я не дам тебе это сделать, чтобы ты остался. |
So, a lie to keep Mr. Fischoeder busy for a few hours. |
Что же соврать Фишодеру, чтобы отвлечь его на несколько часов. |
Akley believes you are iron enough to keep our colleague on point. |
Экли полагает, что вы достаточно остры, чтобы соответствовать нашему коллеге. |
We'll keep you alive to watch your beloved Earth die. |
Мы сохраним вам жизнь, чтобы вы увидели гибель вашей любимой Земли. |
I'll pray tomorrow for them to keep you near me a long time. |
Я молюсь завтра Чтобы сохранить Тебя долго рядом со мной. |
He just wanted me to keep rescuing people. |
Он только хотел, чтобы я продолжал помогать людям. |
They're a charm used to keep the evil spirits from entering the house. |
Это амулет, используемый для того, чтобы уберечь дом от злых духов. |