We are prepared to release some of our strategic reserves to keep prices down. |
Да, мы готовы расконсервировать некоторые стратегические запасы, чтобы опустить цены на нефть. |
It's installed secretly on their kid's phones to keep tabs on them. |
Тайно устанавливают на телефоны детей, чтобы за ними следить. |
I'll do what I can to keep him out of harm's way. |
Я сделаю всё возможное, чтобы уберечь его от опасности. |
I will do what I can to keep the Bureau's attention elsewhere. |
Я сделаю что смогу, чтобы отвлечь внимание Бюро на что-нибудь ещё. |
The state will jump on any infraction to shoot down an early release... to keep you inside. |
Город будет хвататься за любое нарушение, чтобы помешать досрочному освобождению, чтобы держать вас взаперти. |
No, no, we - we built those missiles to keep people safe. |
Мы построили эти ракеты, чтобы защитить людей. |
They're probably manifestations from our memories designed to keep us here. |
И построено на наших воспоминаниях, сделано все так, чтобы мы здесь остались. |
I had to keep it hidden. |
Я спрятала её, чтобы Элли осталась. |
We stand on that wall to stop biters, not keep people in. |
Мы стоим на стене, чтобы сдерживать ходячих, а не удерживать людей. |
We usually keep him heavily sedated to prevent him from harming himself. |
Обычно он под тяжелыми препаратами, чтобы он не смог навредить себе. |
Aida... she made changes in this world to keep us from fighting back, so she fixed your biggest regret. |
Аида... сделала изменения в этом мире, чтобы мы не сопротивлялась, она исправила наше самое большое сожаление. |
It exists to keep those fangers down where they belong. |
Оно для того, чтобы поставить их на место. |
To keep you from knowing what you are. |
Чтобы вы не узнали, кто вы на самом деле. |
What I wouldn't do to keep you two safe. |
Я сделаю все, чтобы уберечь вас. |
You've been creating identities so you can keep tabs on your victims' loved ones. |
Вы создавали личности, чтобы проверять близких ваших жертв. |
They could be from a speculum to keep her eyes open. |
Возможно, от расширителя, чтобы держать ее глаза открытыми. |
And in order to keep that a secret, you've been trying to kill Daniel Miller. |
И чтобы сохранить это в тайне, вы пытались убить Дэниела Миллера. |
To keep the wolf away, he said. |
Чтобы волк держался подальше, говорил он. |
And it is going to take the efforts of every loyal citizen to keep Earth safe and ideologically pure. |
Поэтому усилия каждого верного гражданина должны быть направле- ны на то, чтобы сделать Землю безопасной и идеологически чистой. |
Okay, keep it right there. |
Я копила десять лет, чтобы купить ее. |
All we ask is that you keep your prepping secret. |
Мы просим лишь о том, чтобы ты не рассказывал, что проходишь подготовку. |
I keep wishing Amanda were here. |
Я так хочу, чтобы Аманда была рядом |
I thought the whole point was to keep this thing quiet. |
Я думала, что суть в том, чтобы об этом знало как можно меньше людей. |
So she could keep working and possibly date other friends of yours. |
Чтобы она могла продолжать работать и, возможно, встречаться с другими твоими друзьями. |
2 days, I would give anything to keep her with us. |
Два дня назад я бы отдал всё, чтобы не отпустить её от нас. |