Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
We are prepared to release some of our strategic reserves to keep prices down. Да, мы готовы расконсервировать некоторые стратегические запасы, чтобы опустить цены на нефть.
It's installed secretly on their kid's phones to keep tabs on them. Тайно устанавливают на телефоны детей, чтобы за ними следить.
I'll do what I can to keep him out of harm's way. Я сделаю всё возможное, чтобы уберечь его от опасности.
I will do what I can to keep the Bureau's attention elsewhere. Я сделаю что смогу, чтобы отвлечь внимание Бюро на что-нибудь ещё.
The state will jump on any infraction to shoot down an early release... to keep you inside. Город будет хвататься за любое нарушение, чтобы помешать досрочному освобождению, чтобы держать вас взаперти.
No, no, we - we built those missiles to keep people safe. Мы построили эти ракеты, чтобы защитить людей.
They're probably manifestations from our memories designed to keep us here. И построено на наших воспоминаниях, сделано все так, чтобы мы здесь остались.
I had to keep it hidden. Я спрятала её, чтобы Элли осталась.
We stand on that wall to stop biters, not keep people in. Мы стоим на стене, чтобы сдерживать ходячих, а не удерживать людей.
We usually keep him heavily sedated to prevent him from harming himself. Обычно он под тяжелыми препаратами, чтобы он не смог навредить себе.
Aida... she made changes in this world to keep us from fighting back, so she fixed your biggest regret. Аида... сделала изменения в этом мире, чтобы мы не сопротивлялась, она исправила наше самое большое сожаление.
It exists to keep those fangers down where they belong. Оно для того, чтобы поставить их на место.
To keep you from knowing what you are. Чтобы вы не узнали, кто вы на самом деле.
What I wouldn't do to keep you two safe. Я сделаю все, чтобы уберечь вас.
You've been creating identities so you can keep tabs on your victims' loved ones. Вы создавали личности, чтобы проверять близких ваших жертв.
They could be from a speculum to keep her eyes open. Возможно, от расширителя, чтобы держать ее глаза открытыми.
And in order to keep that a secret, you've been trying to kill Daniel Miller. И чтобы сохранить это в тайне, вы пытались убить Дэниела Миллера.
To keep the wolf away, he said. Чтобы волк держался подальше, говорил он.
And it is going to take the efforts of every loyal citizen to keep Earth safe and ideologically pure. Поэтому усилия каждого верного гражданина должны быть направле- ны на то, чтобы сделать Землю безопасной и идеологически чистой.
Okay, keep it right there. Я копила десять лет, чтобы купить ее.
All we ask is that you keep your prepping secret. Мы просим лишь о том, чтобы ты не рассказывал, что проходишь подготовку.
I keep wishing Amanda were here. Я так хочу, чтобы Аманда была рядом
I thought the whole point was to keep this thing quiet. Я думала, что суть в том, чтобы об этом знало как можно меньше людей.
So she could keep working and possibly date other friends of yours. Чтобы она могла продолжать работать и, возможно, встречаться с другими твоими друзьями.
2 days, I would give anything to keep her with us. Два дня назад я бы отдал всё, чтобы не отпустить её от нас.