Look, Pope was smart enough to keep me out of the loop. |
Слушайте, Поуп достаточно умен, чтобы обвести меня вокруг пальца. |
That'll keep those Beamers off of us long enough to get across the bridge. |
Это обезопасит нас от бимеров достаточно долго, чтобы пересечь мост. |
She's planning to kill the dogs' owners so she can keep them for herself. |
Она планирует убить владельцев собак, чтобы забрать их себе. |
I have work to do before morning, to keep my word. |
Мне нужно выполнить одно дело на рассвете, чтобы сдержать свое слово. |
anything to keep Lorelei off the radar. |
что угодно, чтобы скрыться с Лорелай от радаров. |
Fury went to dangerous lengths to keep this under wraps... |
Фьюри пошёл на многое, чтобы скрыть это... |
He wants you to keep Morgan safe. |
Он хочет, чтобы вы уберегли Морган. |
The peace process is still alive, and I am counting on your hard work and your vigilance to keep it that way. |
Мирный процесс еще жив и я рассчитываю на вашу усердную работу и бдительность чтобы это продолжить. |
And we also have a social responsibility to keep teenagers from drinking. |
И к тому же это наша социальная ответственность - чтобы молодежь не спивалась. |
I gave it to my brother to keep. |
Я отдал её брату, чтобы он сохранил её. |
Sister Mary Magdalene discovered Sister Paul's alcoholism and theft and was poisoned to keep her quiet. |
Сестра Мария Магдалина узнала, что сестра Паула алкоголичка и воровка, и была отравлена, чтобы заставить её замолчать. |
Just to keep my old self alive, being a modern woman and all. |
Чтобы сохранить старую себя среди современных женщин. |
All I ask is that you keep an open mind. |
Все, что я прошу, это чтобы ты был объективным. |
I really want you to keep coming here. |
Я правда хочу, чтобы ты приходил сюда. |
We pay you to watch the monitors and keep the sign-in sheet in order. |
А чтобы ты смотрел в монитор и исправно вёл лист посещений. |
I transferred the money to keep you safe. |
Я перевела деньги, чтобы ты не пострадал. |
I can't keep anything else down. |
Я не допущу, чтобы пострадал кто-то еще. |
My mom likes to keep the floor clean. |
Моя мама любит, чтобы пол был чистым. |
There's plenty caffeine in it to keep you awake. |
Там достаточно кофеина, чтобы вы не уснули. |
Since you paged me, I didn't want to keep you waiting. |
Ну вы же мне скинули сообщение, а я просто не хотел, чтобы вы долго ждали. |
He kidnapped her to keep me from that shipment. |
Он её похитил, чтобы удержать меня от товара. |
My advice on that is keep your answer short. |
Мой совет заключается в том, чтобы придерживаться короткого ответа. |
So you do what you can to keep going. |
Так что, делаешь все возможное, чтобы держаться. |
No, she's too smart to keep the Omega on her person. |
Нет, она слишком умна чтобы держать Омегу при себе. |
I still prefer to keep humans in the loop. |
Я предпочитаю, чтобы парадом командовали люди. |