Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
Look, Pope was smart enough to keep me out of the loop. Слушайте, Поуп достаточно умен, чтобы обвести меня вокруг пальца.
That'll keep those Beamers off of us long enough to get across the bridge. Это обезопасит нас от бимеров достаточно долго, чтобы пересечь мост.
She's planning to kill the dogs' owners so she can keep them for herself. Она планирует убить владельцев собак, чтобы забрать их себе.
I have work to do before morning, to keep my word. Мне нужно выполнить одно дело на рассвете, чтобы сдержать свое слово.
anything to keep Lorelei off the radar. что угодно, чтобы скрыться с Лорелай от радаров.
Fury went to dangerous lengths to keep this under wraps... Фьюри пошёл на многое, чтобы скрыть это...
He wants you to keep Morgan safe. Он хочет, чтобы вы уберегли Морган.
The peace process is still alive, and I am counting on your hard work and your vigilance to keep it that way. Мирный процесс еще жив и я рассчитываю на вашу усердную работу и бдительность чтобы это продолжить.
And we also have a social responsibility to keep teenagers from drinking. И к тому же это наша социальная ответственность - чтобы молодежь не спивалась.
I gave it to my brother to keep. Я отдал её брату, чтобы он сохранил её.
Sister Mary Magdalene discovered Sister Paul's alcoholism and theft and was poisoned to keep her quiet. Сестра Мария Магдалина узнала, что сестра Паула алкоголичка и воровка, и была отравлена, чтобы заставить её замолчать.
Just to keep my old self alive, being a modern woman and all. Чтобы сохранить старую себя среди современных женщин.
All I ask is that you keep an open mind. Все, что я прошу, это чтобы ты был объективным.
I really want you to keep coming here. Я правда хочу, чтобы ты приходил сюда.
We pay you to watch the monitors and keep the sign-in sheet in order. А чтобы ты смотрел в монитор и исправно вёл лист посещений.
I transferred the money to keep you safe. Я перевела деньги, чтобы ты не пострадал.
I can't keep anything else down. Я не допущу, чтобы пострадал кто-то еще.
My mom likes to keep the floor clean. Моя мама любит, чтобы пол был чистым.
There's plenty caffeine in it to keep you awake. Там достаточно кофеина, чтобы вы не уснули.
Since you paged me, I didn't want to keep you waiting. Ну вы же мне скинули сообщение, а я просто не хотел, чтобы вы долго ждали.
He kidnapped her to keep me from that shipment. Он её похитил, чтобы удержать меня от товара.
My advice on that is keep your answer short. Мой совет заключается в том, чтобы придерживаться короткого ответа.
So you do what you can to keep going. Так что, делаешь все возможное, чтобы держаться.
No, she's too smart to keep the Omega on her person. Нет, она слишком умна чтобы держать Омегу при себе.
I still prefer to keep humans in the loop. Я предпочитаю, чтобы парадом командовали люди.