Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Удерживать

Примеры в контексте "Keep - Удерживать"

Примеры: Keep - Удерживать
Except keep anyone from joining her. Кроме как удерживать других чтобы не присоединились к ней.
I can't keep her if she refuses treatment. Я не могу её удерживать, если она отказалась от лечения.
Salaries have usually been too low to attract or keep experienced staff. Уровень заработной платы, как правило, является слишком низким, что не позволяет привлекать или удерживать опытных работников.
My job is to keep you on top. Моя работа заключается в том, чтобы удерживать вас на вершине.
Otherwise, I won't be successful and keep the weight off. Иначе мне не удастся удерживать вес.
Plus, these windows - they do absolutely nothing to keep out the cold. Плюс, эти окна совершенно неспособны удерживать тепло.
UNISFA has thus far managed to keep tensions in check. До сих пор ЮНИСФА удавалось удерживать ситуацию под контролем.
A conditional cash transfer programme for poor households helped to keep children in school. Удерживать детей в школе помогает программа обусловленного перевода денежных средств, участниками которой являются малоимущие домохозяйства.
Observance of the mourning period for a woman will also keep her out of the running for political or public office. Соблюдение траура женщиной будет также удерживать ее от борьбы за место в политике или государственную должность.
These guys were there to keep the plane on the ground. Эти парни были там, чтобы удерживать самолет на земле.
Your new plan's the only way to keep the police from looking under rocks. Твой новый план - это единственный способ удерживать полицию, чтобы они не копнули глубже.
We would have to keep you in there for a while. Ну, мы нам придется удерживать Вас в транспортере некоторое время.
Because, see, I need you to keep me grounded. Потому что ты нужна мне, чтобы удерживать меня на земле.
Look, Boss, we keep our position here, the Apaches will be here soon. Слушай, босс, будем удерживать позицию здесь, скоро прилетят Апачи.
Miriam'll keep you in the right position. Мириам будет удерживать вас в нужном положении.
I don't want to keep you like this any longer than I have to. Я не хочу удерживать тебя здесь дольше, чем нужно.
That should keep 'em in the hole. Это должно было удерживать их внутри.
My ability to keep you from harm will outweigh your comfort. Моя способность удерживать вас от неприятностей перевесит ваш комфорт.
I just thought There was no reason to keep Donny Culpepper here. Я просто подумал, что нет никаких причин удерживать Донни Кулпеппера здесь.
It's taking all I got just to keep this crate flying. Все силы тратятся, чтобы просто удерживать летящим этот драндулет.
You guys can't just keep me here. Вы не можете удерживать меня тут.
Didn't mean to keep you with my scholastic jabber. Я не хотел удерживать вас там моей скучной схоластической болтовнёй.
Small wonder he'd seek to keep you from your Rose. Неудивительно, что он стремится удерживать тебя подальше от твоей Роуз.
I have to learn how to keep smell. Я должен узнать, как удерживать запах.
They can't keep your money forever. Они не могут удерживать твои деньги вечно.