| Having to sell off parcels of land just to keep Nobles alive... Land we have owned since emancipation. | Пришлось продать часть земель, чтобы удержать Ноблс на плаву, землю, которой мы владели со времен освобождения от рабства. |
| I did what I had to do to keep this town safe. | Я сделал что должен был, чтобы обезопасить этот город. Уэнделл мертв. |
| Want you keep tabs on Mose. | Хочу, чтобы ты последил за Моусом. |
| He'll kill to keep it secret. | Он убьет, чтобы сохранить секрет. |
| And let's keep it that way so they don't end up like Agent Thomas. | Так и должно оставаться, чтобы они не закончили, как агент Томас. |
| I'll do everything I can to facilitate it and to keep you safe. | Я сделаю всё, что смогу, чтобы облегчить вам задачу и обеспечить Вашу безопасность. |
| She's made it possible for us to keep Tara always. | Так сделай её такой, денег хватит, чтобы превратить "Тару" в оазис. |
| It's all I can do to keep up. | Это все, что я могу сделать, чтобы она продолжала. |
| You wanted me to keep her at mom's. | Ты хотел, чтобы я держал её у мамы. |
| The trick is to keep people from looking closer. | Фокус в том, чтобы отбить у посторонних желание присмотреться поближе. |
| I just said that to keep you from getting shot. | Я соврал, чтобы спасти тебя от расстрела. |
| So I decided to do it, just to keep from killing myself. | Поэтому я решил, что назад хода нет, и нужно что-то делать, чтобы не застрелиться самому. |
| She marries to keep everyone happy and lives with her perpetual lover. | Выйти замуж, чтобы все были довольны, а потом жить с любовником. |
| They pay me to keep people from stealing them. | Они платили мне, чтобы я обезопасил их от проникновения. |
| I told Eunchae to keep a distance from you for a while. | Я говорила Ын Чхэ, чтобы она соблюдала дистанцию. |
| I visited the brothers frequently so I could keep seeing Juan. | Я часто появлялся у братьев, чтобы увидеть Хуана. |
| I had to take your memory to keep you from tracking me. | Мне пришлось очистить тебе память, чтобы ты перестала выслеживать меня. |
| Zalem drops them periodically, to keep rats from climbing the tubes. | Залем периодически сбрасывает их, чтобы крысы не забегали по трубам. |
| Well, we did consider letting you keep more. | Мы думали над тем, чтобы увеличить ее. |
| She doesn't want the phone to keep ringing. | Она не хочет, чтобы телефон звонил. |
| That's very good reason to keep it. | Это причина, чтобы сохранить его. |
| Three years, they kept him in a cage... meds to keep him docile. | Они три года держали его в клетке... пичкали его таблетками, чтобы он был послушным. |
| Having a seat allowed me to keep you safe. | Пришлось занять это место, чтобы спасти тебя. |
| Charles Forstman made me take a million dollars to keep from turning on him. | Чарльз Форстман заставил меня взять миллион долларов, чтобы я не заявил на него. |
| I feel like I'm on a life-support machine and they keep pulling the plug to charge their phones. | У меня такое чувство, будто я на реанимационном аппарате, а они выдёргивают его из розетки, чтобы подзарядить телефоны. |