Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
Having to sell off parcels of land just to keep Nobles alive... Land we have owned since emancipation. Пришлось продать часть земель, чтобы удержать Ноблс на плаву, землю, которой мы владели со времен освобождения от рабства.
I did what I had to do to keep this town safe. Я сделал что должен был, чтобы обезопасить этот город. Уэнделл мертв.
Want you keep tabs on Mose. Хочу, чтобы ты последил за Моусом.
He'll kill to keep it secret. Он убьет, чтобы сохранить секрет.
And let's keep it that way so they don't end up like Agent Thomas. Так и должно оставаться, чтобы они не закончили, как агент Томас.
I'll do everything I can to facilitate it and to keep you safe. Я сделаю всё, что смогу, чтобы облегчить вам задачу и обеспечить Вашу безопасность.
She's made it possible for us to keep Tara always. Так сделай её такой, денег хватит, чтобы превратить "Тару" в оазис.
It's all I can do to keep up. Это все, что я могу сделать, чтобы она продолжала.
You wanted me to keep her at mom's. Ты хотел, чтобы я держал её у мамы.
The trick is to keep people from looking closer. Фокус в том, чтобы отбить у посторонних желание присмотреться поближе.
I just said that to keep you from getting shot. Я соврал, чтобы спасти тебя от расстрела.
So I decided to do it, just to keep from killing myself. Поэтому я решил, что назад хода нет, и нужно что-то делать, чтобы не застрелиться самому.
She marries to keep everyone happy and lives with her perpetual lover. Выйти замуж, чтобы все были довольны, а потом жить с любовником.
They pay me to keep people from stealing them. Они платили мне, чтобы я обезопасил их от проникновения.
I told Eunchae to keep a distance from you for a while. Я говорила Ын Чхэ, чтобы она соблюдала дистанцию.
I visited the brothers frequently so I could keep seeing Juan. Я часто появлялся у братьев, чтобы увидеть Хуана.
I had to take your memory to keep you from tracking me. Мне пришлось очистить тебе память, чтобы ты перестала выслеживать меня.
Zalem drops them periodically, to keep rats from climbing the tubes. Залем периодически сбрасывает их, чтобы крысы не забегали по трубам.
Well, we did consider letting you keep more. Мы думали над тем, чтобы увеличить ее.
She doesn't want the phone to keep ringing. Она не хочет, чтобы телефон звонил.
That's very good reason to keep it. Это причина, чтобы сохранить его.
Three years, they kept him in a cage... meds to keep him docile. Они три года держали его в клетке... пичкали его таблетками, чтобы он был послушным.
Having a seat allowed me to keep you safe. Пришлось занять это место, чтобы спасти тебя.
Charles Forstman made me take a million dollars to keep from turning on him. Чарльз Форстман заставил меня взять миллион долларов, чтобы я не заявил на него.
I feel like I'm on a life-support machine and they keep pulling the plug to charge their phones. У меня такое чувство, будто я на реанимационном аппарате, а они выдёргивают его из розетки, чтобы подзарядить телефоны.