Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
We didn't make much money, but it was enough to put food on the table and keep Percy out of trouble. Мы не получали много денег, но этого оказалось достаточно, чтобы на столе была еда и чтобы держать Перси подальше от неприятностей.
He's got the ball, but he's having to work hard to keep hold of it. Мяч у него, но ему придется напрячься, чтобы оставить его при себе.
Tell Mr. Hunter All men to keep their own clothes beside them in the event we are taken. Передайте г-ну Хантеру, чтобы у всей команды под рукой была их собственная одежда, на случай, если нас захватят.
Ma'am, I assure you, the entire force is doing everything we can to keep your neighborhood safe. Мэм, уверяю вас, мы приложим все возможные силы чтобы сделать ваш район безопасным.
You may drink or take pills to keep it foggy, but it's always there. Haunting you. Можно напиться или обдолбаться, чтобы это чувство ушло, но оно всегда будет тебя преследовать.
I had a lock on it to keep kids out 'cause I have guns. Я запирал на ключ, чтобы дети не лазили, а то у меня там оружие.
I want to keep my personal life separate from school, okay? Я хочу, чтобы моя личная жизнь была отдельно от школы, хорошо?
And as you can see, the day room provides plenty of activities to keep our patients occupied. И как вы можете заметить, комната отдыха оборудована всем необходимым, чтобы нашим пациентам было чем заняться.
No, what I need you to do, is to stay back and keep out of my way. Нет, всё что мне от вас нужно, это чтобы вы не путалась под ногами.
To ask them to make the ramp out front less steep so I don't keep rolling into traffic. Хочу попросить их сделать пандус для инвалидных колясок менее крутым чтобы я не выкатывалась на проезжую часть.
There's something I need you to help me with, but it's really important that you keep it between us. Мне нужно, чтобы ты помогла мне в одном деле, но важно, что бы это осталось между нами.
We think Ian Parks found the treasure and told Daniel Morgan, who then murdered him so that he could keep it for himself. Мы думаем, Йен Паркс нашёл сокровище и рассказал Дэниелу Моргану, который затем его и убил, чтобы приберечь находку для себя.
Plus I knew you'd do whatever it took to help keep Dougie from running off. Плюс я знала что вы готовы на все, только чтобы Даги не сбежал.
If you're going to state the bloody obvious, you might as well keep quiet. Вместо того, чтобы пороть чушь, лучше помолчи.
Why would you want to keep Nathaniel from his daddy? Хочешь, чтобы Натаниэль не встретился с папой?
The info I've on Kin is good enough to keep him behind bars for 10 years. Информации, которая у меня есть, хватит, чтобы посадить Кина в тюрьму на 10 лет.
If you don't leave now, she'll use food and guilt to keep you there for the rest of your life. Если ты сейчас не уйдешь, она воспользуется пищей и чувством вины, чтобы держать тебя там до конца твоих дней.
Well, it will at least be enough to keep you away from my dad. Ну, этого, по крайней мере достаточно для того, чтобы держать тебя подальше от моего папы.
Another thing I saw - He's careful to keep himself off the sat-link cameras, Hidden from lightman and franko. А ещё я обратила внимание, что он держится подальше от камеры, чтобы Лайтман и Франко его не увидели.
Why would anyone want to keep him quiet about this? Почему кто-то хочет, чтобы он молчал об этом?
Was the universe throwing obstacles in my way to keep me from making a mistake? Вселенная устраивала помехи на моём пути, чтобы уберечь меня от ошибок?
I'd like to try to find a way to keep that working for the both of us. Я хочу найти способ, чтобы это и дальше работало для нас обоих.
How about you keep your mouth shut? Как насчёт того, чтобы придержать язык?
But now I know she was just working all the time trying to keep a roof over Shawn's head. Но теперь я знаю, что она работала всё это время, чтобы у Шона была крыша над головой.
If they can use another study to keep them from doing anything until after the next election, they will. И они что угодно используют, чтобы до ближайших выборов ничего не делать, говорю вам.