We didn't make much money, but it was enough to put food on the table and keep Percy out of trouble. |
Мы не получали много денег, но этого оказалось достаточно, чтобы на столе была еда и чтобы держать Перси подальше от неприятностей. |
He's got the ball, but he's having to work hard to keep hold of it. |
Мяч у него, но ему придется напрячься, чтобы оставить его при себе. |
Tell Mr. Hunter All men to keep their own clothes beside them in the event we are taken. |
Передайте г-ну Хантеру, чтобы у всей команды под рукой была их собственная одежда, на случай, если нас захватят. |
Ma'am, I assure you, the entire force is doing everything we can to keep your neighborhood safe. |
Мэм, уверяю вас, мы приложим все возможные силы чтобы сделать ваш район безопасным. |
You may drink or take pills to keep it foggy, but it's always there. Haunting you. |
Можно напиться или обдолбаться, чтобы это чувство ушло, но оно всегда будет тебя преследовать. |
I had a lock on it to keep kids out 'cause I have guns. |
Я запирал на ключ, чтобы дети не лазили, а то у меня там оружие. |
I want to keep my personal life separate from school, okay? |
Я хочу, чтобы моя личная жизнь была отдельно от школы, хорошо? |
And as you can see, the day room provides plenty of activities to keep our patients occupied. |
И как вы можете заметить, комната отдыха оборудована всем необходимым, чтобы нашим пациентам было чем заняться. |
No, what I need you to do, is to stay back and keep out of my way. |
Нет, всё что мне от вас нужно, это чтобы вы не путалась под ногами. |
To ask them to make the ramp out front less steep so I don't keep rolling into traffic. |
Хочу попросить их сделать пандус для инвалидных колясок менее крутым чтобы я не выкатывалась на проезжую часть. |
There's something I need you to help me with, but it's really important that you keep it between us. |
Мне нужно, чтобы ты помогла мне в одном деле, но важно, что бы это осталось между нами. |
We think Ian Parks found the treasure and told Daniel Morgan, who then murdered him so that he could keep it for himself. |
Мы думаем, Йен Паркс нашёл сокровище и рассказал Дэниелу Моргану, который затем его и убил, чтобы приберечь находку для себя. |
Plus I knew you'd do whatever it took to help keep Dougie from running off. |
Плюс я знала что вы готовы на все, только чтобы Даги не сбежал. |
If you're going to state the bloody obvious, you might as well keep quiet. |
Вместо того, чтобы пороть чушь, лучше помолчи. |
Why would you want to keep Nathaniel from his daddy? |
Хочешь, чтобы Натаниэль не встретился с папой? |
The info I've on Kin is good enough to keep him behind bars for 10 years. |
Информации, которая у меня есть, хватит, чтобы посадить Кина в тюрьму на 10 лет. |
If you don't leave now, she'll use food and guilt to keep you there for the rest of your life. |
Если ты сейчас не уйдешь, она воспользуется пищей и чувством вины, чтобы держать тебя там до конца твоих дней. |
Well, it will at least be enough to keep you away from my dad. |
Ну, этого, по крайней мере достаточно для того, чтобы держать тебя подальше от моего папы. |
Another thing I saw - He's careful to keep himself off the sat-link cameras, Hidden from lightman and franko. |
А ещё я обратила внимание, что он держится подальше от камеры, чтобы Лайтман и Франко его не увидели. |
Why would anyone want to keep him quiet about this? |
Почему кто-то хочет, чтобы он молчал об этом? |
Was the universe throwing obstacles in my way to keep me from making a mistake? |
Вселенная устраивала помехи на моём пути, чтобы уберечь меня от ошибок? |
I'd like to try to find a way to keep that working for the both of us. |
Я хочу найти способ, чтобы это и дальше работало для нас обоих. |
How about you keep your mouth shut? |
Как насчёт того, чтобы придержать язык? |
But now I know she was just working all the time trying to keep a roof over Shawn's head. |
Но теперь я знаю, что она работала всё это время, чтобы у Шона была крыша над головой. |
If they can use another study to keep them from doing anything until after the next election, they will. |
И они что угодно используют, чтобы до ближайших выборов ничего не делать, говорю вам. |