| As professionals of our sphere, we keep working on the improvement of our work results. | Являясь профессионалами своего дела мы постоянно работаем над тем, чтобы улучшить результаты нашей работы. |
| This new poker format is designed to minimize your wait time between hands and keep you in the action. | Этот новый формат покерной игры специально разработан для того, чтобы минимизировать время вашего ожидания между руками и постоянно держать вас в игре. |
| The sad news about events experienced Kozağacı'nd our family's grief in order to keep increases are unpublished. | Печальные новости о событиях опытных Kozağacı'nd горе нашей семьи, с тем чтобы сохранить увеличение опубликован. |
| She needs $3 million to keep it open. | Ей нужно 300 долларов, чтобы вернуть её. |
| Remember the Sabbath day, to keep it holy. | Помни день субботний, чтобы святить его. |
| I felt it correct to keep this information private to date to protect the privacy of those around me. | Я считал нужным держать эту информацию в секрете, чтобы сохранить спокойствие родных и близких. |
| A gas bubble may be placed inside the eye, to keep the retina in place. | Газовый пузырь может быть размещен внутри глаза, чтобы удерживать сетчатку на месте. |
| Alex was previously under the control of Barry Abbott, who is suspected to have drugged her to keep her submissive. | Ранее Алекс была под контролем Барри Аббота, который подозревается в накачивании её наркотиками, чтобы сделать её более покорной. |
| I had to laugh to keep from crying. | Мы смеёмся, чтобы не плакать. |
| The neighboring Talmudic school was demolished so that other new buildings would keep the view of the beach nearby. | Рядом расположенная талмудическая школа была снесена для того, чтобы открыть другим новым зданиям вид на находящийся неподалеку берег. |
| We have to keep this to ourselves. | Надо чтобы это осталось между нами. |
| This history has been changed over the years in order to keep it current. | Эта история изменялась на протяжении многих лет, чтобы соответствовать актуальной действительности. |
| It is also possible to dodge right after an attack to keep pressure on the opponent. | Также возможно уклоняться сразу после атаки, чтобы оказывать давление на противника. |
| States are allowed to keep a proportion of the revenue to cover administration (20%). | Государствам разрешено забрать себе часть импортной пошлины, чтобы покрыть расходы на администрацию (до 25 %). |
| The greatest thing in life is to keep your mind young by Henry Ford. | Самое большое, в жизни, чтобы держать свой ум молодым Генри Форд. |
| During the search, Venom senses the presence of Carnage, and leaves to find him and keep him away from Spider-Man. | Во время обыска Веном ощущает присутствие Карнажа и уходит, чтобы найти его и удержать от Человека-Паука. |
| There are also straps above and below the bellows to keep it securely closed when the instrument is not playing. | Есть также ремни над и под сильфоном, чтобы держать его надежно закрытым, когда инструмент не играет. |
| This considerable amount of firepower was sufficient to keep the mujahideen at bay. | Этого значительного объёма огневой мощи было достаточно, чтобы сдерживать разрозненные действия моджахедов. |
| The medication was designed by Juliet to keep Claire alive during her pregnancy. | Джульет разработала это лекарство, чтобы сохранить Клэр жизнь во время беременности. |
| She is also a double agent for General Faulkner, who uses her to keep track of Sadira. | Также двойной агент генерала Фолкнера, который использует её, чтобы следить за Садирой. |
| Story elements were also added to encourage players to keep playing. | Были добавлены сюжетные элементы, чтобы стимулировать игроков продолжать игру. |
| And that's the perfect reason for the group to keep going. | И это идеальная причина, для того чтобы группа продолжала существовать». |
| The system was also used to keep track of the calendar. | Система также использовалась, чтобы вести календарь. |
| The class can then be extended for special purpose pages, to keep it nice and tidy. | Класс может быть расширен для страниц специального назначения, чтобы сохранять их красивыми и аккуратными. |
| To keep your original spelling, click on Ignore. | Чтобы оставить оригинальное слово, нажмите Игнорировать. |