Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
As professionals of our sphere, we keep working on the improvement of our work results. Являясь профессионалами своего дела мы постоянно работаем над тем, чтобы улучшить результаты нашей работы.
This new poker format is designed to minimize your wait time between hands and keep you in the action. Этот новый формат покерной игры специально разработан для того, чтобы минимизировать время вашего ожидания между руками и постоянно держать вас в игре.
The sad news about events experienced Kozağacı'nd our family's grief in order to keep increases are unpublished. Печальные новости о событиях опытных Kozağacı'nd горе нашей семьи, с тем чтобы сохранить увеличение опубликован.
She needs $3 million to keep it open. Ей нужно 300 долларов, чтобы вернуть её.
Remember the Sabbath day, to keep it holy. Помни день субботний, чтобы святить его.
I felt it correct to keep this information private to date to protect the privacy of those around me. Я считал нужным держать эту информацию в секрете, чтобы сохранить спокойствие родных и близких.
A gas bubble may be placed inside the eye, to keep the retina in place. Газовый пузырь может быть размещен внутри глаза, чтобы удерживать сетчатку на месте.
Alex was previously under the control of Barry Abbott, who is suspected to have drugged her to keep her submissive. Ранее Алекс была под контролем Барри Аббота, который подозревается в накачивании её наркотиками, чтобы сделать её более покорной.
I had to laugh to keep from crying. Мы смеёмся, чтобы не плакать.
The neighboring Talmudic school was demolished so that other new buildings would keep the view of the beach nearby. Рядом расположенная талмудическая школа была снесена для того, чтобы открыть другим новым зданиям вид на находящийся неподалеку берег.
We have to keep this to ourselves. Надо чтобы это осталось между нами.
This history has been changed over the years in order to keep it current. Эта история изменялась на протяжении многих лет, чтобы соответствовать актуальной действительности.
It is also possible to dodge right after an attack to keep pressure on the opponent. Также возможно уклоняться сразу после атаки, чтобы оказывать давление на противника.
States are allowed to keep a proportion of the revenue to cover administration (20%). Государствам разрешено забрать себе часть импортной пошлины, чтобы покрыть расходы на администрацию (до 25 %).
The greatest thing in life is to keep your mind young by Henry Ford. Самое большое, в жизни, чтобы держать свой ум молодым Генри Форд.
During the search, Venom senses the presence of Carnage, and leaves to find him and keep him away from Spider-Man. Во время обыска Веном ощущает присутствие Карнажа и уходит, чтобы найти его и удержать от Человека-Паука.
There are also straps above and below the bellows to keep it securely closed when the instrument is not playing. Есть также ремни над и под сильфоном, чтобы держать его надежно закрытым, когда инструмент не играет.
This considerable amount of firepower was sufficient to keep the mujahideen at bay. Этого значительного объёма огневой мощи было достаточно, чтобы сдерживать разрозненные действия моджахедов.
The medication was designed by Juliet to keep Claire alive during her pregnancy. Джульет разработала это лекарство, чтобы сохранить Клэр жизнь во время беременности.
She is also a double agent for General Faulkner, who uses her to keep track of Sadira. Также двойной агент генерала Фолкнера, который использует её, чтобы следить за Садирой.
Story elements were also added to encourage players to keep playing. Были добавлены сюжетные элементы, чтобы стимулировать игроков продолжать игру.
And that's the perfect reason for the group to keep going. И это идеальная причина, для того чтобы группа продолжала существовать».
The system was also used to keep track of the calendar. Система также использовалась, чтобы вести календарь.
The class can then be extended for special purpose pages, to keep it nice and tidy. Класс может быть расширен для страниц специального назначения, чтобы сохранять их красивыми и аккуратными.
To keep your original spelling, click on Ignore. Чтобы оставить оригинальное слово, нажмите Игнорировать.