Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
Enough to keep me in waitressing. Достаточно для того, чтобы продолжать работать официанткой.
She still pays to keep the hotline alive. Она всё ещё платит за него, чтобы поддерживать "горячую линию".
It was only to keep our core body temperatures from plummeting. Это было только для того чтобы уберечь температуру наших тел от резкого падения.
Mr Stone would prefer that all parties keep their counsel. Мистер Стоун предпочел бы, чтобы обе стороны сохранили свое текущее положение.
He'd do anything to keep power. Он готов на что угодно, чтобы удержать власть.
I want you to keep me awake. Я хочу, чтобы ты не давал мне спать.
He wanted money to keep quiet. Ему нужны были деньги, чтобы залечь на дно.
They're paying a fortune to keep the news hidden. Они потратили состояние на то, чтобы удержать эти новости в тайне.
I need this to keep living. Мне это необходимо, чтобы сохранять себе жизнь.
Might want to keep your distance. Наверно хочет, чтобы ты не подходил так близко.
Rest assured, I shall keep this city safe. Будьте уверенны, я позабочусь о том, чтобы этот город оставался в безопасности.
Not if I'm there to keep him safe. Риск слишком велик. Нет, если я буду рядом, чтобы его защитить.
They charge me 90 bucks a day to keep Brian here. Они обходятся мне по 90 баксов в день, чтобы держать Брайна тут.
They seem to have the expertise to keep cars working. Похоже, что у них достаточно навыков, чтобы поддерживать их работу.
It means Jen wants me to keep working for her. Это значит что Джен хочет, чтобы я продолжал на неё работать.
Best if you all keep it that way. А лучше всего, чтобы вы и дальше не вмешивались.
I wish we could keep him. Я бы хотела, чтобы мы оставили его.
You older children will keep the younger ones quiet. Вы, старшие дети, будете следить за тем, чтобы младшие вели себя тихо.
He probably wanted to keep her quiet. Он, вероятно, просто хотел, чтобы она молчала.
It meant enough for you to keep it a secret. Ёто значит достаточно дл€ того, чтобы ты держал это в тайне.
All designed to keep us off balance. Все для того, чтобы вывести нас из игры.
Brought your cloak to keep you warm. Я захватил ваше пальто, чтобы вы не замерзли.
I keep you from crossing the line. Я удерживаю тебя от того чтобы не пересечь черту.
They keep asking to spend time with me... us. Они продолжают просить о том, чтобы проводить время со мной... с нами.
Tell your men to keep him close. Скажи своим людям, чтобы держали его близко к себе.