You've got no right to keep me here. |
Что ж, похоже, у вас нет доказательств чтобы задерживать меня здесь более, инспектор. |
You keep telling her to stop singing it. |
Ты продолжаешь говорить ей, чтобы она перестала петь её. |
Maybe the point is to keep trying. |
Может, смысл в том, чтобы продолжать пытаться. |
Riggs, I need you to keep it together. |
Риггс, мне нужно, чтобы ты держал себя в руках. |
It's to keep guys away. |
Это для того, чтобы держать мужчин на расстоянии. |
I want to keep you safe. |
Я хочу, чтобы ты был в безопасности. |
And keep that front door closed. |
И смотри, чтобы входная дверь была закрыта. |
I want to keep the circle tight. |
Я не хочу, чтобы об этом многие знали. |
I need to keep you safe. |
Мне нужно, чтобы ты была в безопасности. |
Even tonight I acted quickly to keep our secret. |
Даже сегодня вечером мне пришлось действовать быстро, чтобы сохранить нашу тайну. |
That was only to keep me from signing with Sony. |
Это было лишь для того, чтобы удержать меня от контракта с "Сони". |
Because we wanted to keep him. |
Потому что мы хотели, чтобы он остался. |
So you killed Dan Hagen to keep your job. |
Итак, вы убили Дэна Хагена, чтобы сохранить репутацию... и свою работу. |
Darryl says you use knowledge to keep me down. |
Дэррил говорит, что ты используешь знания, чтобы меня прижать. |
But to keep her I must kill him. |
Но, чтобы удержать ее, я должен убить его. |
We must accept the responsibility to keep disputes within democratic tolerance. |
Мы должны взять на себя ответственность за то, чтобы любые споры не выходили за рамки демократической терпимости. |
Pakistan has sincerely endeavoured to keep South Asia free of nuclear weapons. |
Пакистан предпринимает искренние усилия, направленные на то, чтобы Южная Азия оставалась свободной от ядерного оружия. |
You can't keep us apart. |
Ты же сама хотела, чтобы я делился. |
You gave me five bucks to keep quiet. |
И ты дала мне пять баксов, чтобы я молчал об этом. |
' so he was killed to keep him quiet. |
Нозаки искал факты взяточничества, поэтому его убили, чтобы заставить молчать. |
Enough to keep us until I find someone. |
Достаточно, чтобы продержаться, пока я кого-нибудь не найду. |
Just want to keep him safe. |
Я лишь молюсь, чтобы он не пострадал. |
Paddling furiously, just to keep afloat. |
Отчаянно работал веслами, только чтобы удержаться на плаву. |
We just want to keep you safe. |
Мы просто хотим, чтобы вы были в безопасности. |
Plenty of sunlight to keep us safe. |
И достаточно солнечного света, чтобы обеспечить нам безопасность. |