Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Содержать

Примеры в контексте "Keep - Содержать"

Примеры: Keep - Содержать
And you should keep your weapon clean because it's filthy. И вам следует содержать оружие в чистоте, а сейчас в нём грязища.
This could keep my family for months. Это может содержать мою семью в течение нескольких месяцев.
Said he couldn't keep me. Сказали, что он не сможет меня содержать.
I can keep her because he's still paying. Я могу ее содержать, потому что он все еще платит.
You must keep your room tidy. Ты должен содержать свою комнату в чистоте.
They think we can't keep our house in order. Они думают что мы не можем содержать нашу страну впорядке.
It's impossible to keep this house clean. Этот дом невозможно содержать в чистоте.
Not my fault the State can't afford to keep us. Не моя вина, что штату не по карману содержать нас.
This beauty treatment in a fluid base will keep your skin soft and fresh, even in harsh winter winds. Эта косметика, содержащаяся в жидкой основе будет содержать вашу кожу мягкой и свежей, даже в суровую, холодную зиму.
It takes a lot of money to keep a hospital's doors open. Нужно много денег, чтобы содержать больницу.
You stay with us, you'll have to earn your keep. Если хочешь остаться с нами, ты должен будешь сам себя содержать.
Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте, но ничего парфюмерного.
We have the house, but we cannot keep the orphans that came with it. Мы не можем содержать сирот, которые достались нам вместе с домом.
Then we should keep him in turns. Ну тогда надо нам его по очереди содержать.
She can't even keep the soup kitchen open. Она даже содержать столовую не может.
"His job" is to procreate, keep home and give pleasure to man. Ее обязанности - рожать, содержать дом и доставлять удовольствие мужчине.
I mean, the least we should do is keep these women safe and clean. В конце концов мы должны содержать этих женщин в безопасности и чистоте.
Because I work like a dog to keep this place straight... Я пашу как лошадь, чтобы содержать этот дом в порядке...
Wishing to help our customers to keep their websites in good conditions, Baltic Design Colors company offers website maintenance. Желая помочь своим клиентам содержать в отличном состоянии свой сайт, компания Baltic Design Colors предлагает поддержку сайта.
The law establishing the Reichswehr on 1 January 1921 allowed the Navy to keep an additional two ships on reserve status. Закон об организации рейхсвера от 1 января 1921 позволял флоту содержать в резерве ещё два корабля.
Beale offered to keep the Army's camels on his property, but Union Secretary of War Edwin Stanton rejected the offer. Бейл предложил содержать военных верблюдов в своём имении, но военный министр Союза Эдвин Стэнтон отверг это предложение.
Name of the game: keep the entire area clear. Игра называется: содержать всю территорию чистой.
We don't have the resources to keep boys on after 16. У нас не хватает средств содержать детей старше 16.
You can't afford to keep them. Тебе не по средствам их содержать.
Besides, he'll keep you from missing the children. Кроме того, он будет содержать меня и детей.