Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
He would want to keep us safe. Он бы пожелал, чтобы мы были в безопасности.
Everybody knows you've done plenty to keep us together. Все понимают, как много ты сделал, чтобы мы держались все вместе.
Except keep anyone from joining her. Кроме как удерживать других чтобы не присоединились к ней.
They would kill me to keep this quiet. Они убили бы меня для того, чтобы сохранить это в тайне.
Select No to keep existing service status and parameters. Выбериет "Нет" (No), чтобы сохранить существующий статус и параметры службы.
Just want to keep your hips straight. Просто хочу, чтобы ты держала свои бедра прямо.
Find somewhere new to keep the boat. Найти какое нибудь новое место, чтобы сохранить яхту.
I need you to keep him. Мне нужно, чтобы ты присмотрел за ним.
People talking about building a wall to keep you out. Люди говорят, что нужно построить стену, чтобы не пускать тебя сюда.
You just keep them off the nightly news. Только следи, чтобы они не попали в вечерние новости.
I slept on your couch to keep you company. Я спала на твоем диване, чтобы не оставлять тебя одного.
Maybe 50 grand or so to keep her quiet. Так что я полагаю, чтобы она замолчала они предложат ей денег, может тысяч 50 или около того.
They needed to do something to keep her quiet. Они должны были сделать хоть что-то, чтобы заставить ее замолчать.
Apparently they're using machines to keep them alive. По-видимому, они используют аппараты для того чтобы поддерживать его жизнь.
His father insisted recover parental authority to keep all the money. Его отец настаивал на возвращении родительских прав лишь для того, чтобы сохранить все деньги.
Maybe Jake killed Sarah to keep their affair a secret. Возможно, Джейк убил ее, чтобы сохранить их интрижку в тайне.
Too busy trying to keep him alive. Были слишком заняты тем, чтобы сохранить ему жизнь.
I once bribed him to keep my relationship with Ben quiet. Я как-то подкупила его, чтобы он молчал о наших с Беном отношениях.
I keep telling him to go to my chiropractor. Я всё говорю ему, чтобы он сходил к моему хиропрактику.
Yes, we British like to keep things proper. Да, мы, англичане, любим, чтобы все было по правилам.
We're trying to keep everything working. Мы пытаемся сделать так, чтобы всё продолжало функционировать.
We have to keep them here. Мы должны сделать так, чтобы они остались.
Anything to keep you from harm. Что угодно, чтобы уберечь тебя от вреда.
At least your father knows enough to keep his distance. По крайней мере, твой отец знает достаточно, чтобы держать его на дистанции.
Knox kills Wagner to keep him from testifying. Нокс убил Вагнера, чтобы уберечь себя от его показаний.