He would want to keep us safe. |
Он бы пожелал, чтобы мы были в безопасности. |
Everybody knows you've done plenty to keep us together. |
Все понимают, как много ты сделал, чтобы мы держались все вместе. |
Except keep anyone from joining her. |
Кроме как удерживать других чтобы не присоединились к ней. |
They would kill me to keep this quiet. |
Они убили бы меня для того, чтобы сохранить это в тайне. |
Select No to keep existing service status and parameters. |
Выбериет "Нет" (No), чтобы сохранить существующий статус и параметры службы. |
Just want to keep your hips straight. |
Просто хочу, чтобы ты держала свои бедра прямо. |
Find somewhere new to keep the boat. |
Найти какое нибудь новое место, чтобы сохранить яхту. |
I need you to keep him. |
Мне нужно, чтобы ты присмотрел за ним. |
People talking about building a wall to keep you out. |
Люди говорят, что нужно построить стену, чтобы не пускать тебя сюда. |
You just keep them off the nightly news. |
Только следи, чтобы они не попали в вечерние новости. |
I slept on your couch to keep you company. |
Я спала на твоем диване, чтобы не оставлять тебя одного. |
Maybe 50 grand or so to keep her quiet. |
Так что я полагаю, чтобы она замолчала они предложат ей денег, может тысяч 50 или около того. |
They needed to do something to keep her quiet. |
Они должны были сделать хоть что-то, чтобы заставить ее замолчать. |
Apparently they're using machines to keep them alive. |
По-видимому, они используют аппараты для того чтобы поддерживать его жизнь. |
His father insisted recover parental authority to keep all the money. |
Его отец настаивал на возвращении родительских прав лишь для того, чтобы сохранить все деньги. |
Maybe Jake killed Sarah to keep their affair a secret. |
Возможно, Джейк убил ее, чтобы сохранить их интрижку в тайне. |
Too busy trying to keep him alive. |
Были слишком заняты тем, чтобы сохранить ему жизнь. |
I once bribed him to keep my relationship with Ben quiet. |
Я как-то подкупила его, чтобы он молчал о наших с Беном отношениях. |
I keep telling him to go to my chiropractor. |
Я всё говорю ему, чтобы он сходил к моему хиропрактику. |
Yes, we British like to keep things proper. |
Да, мы, англичане, любим, чтобы все было по правилам. |
We're trying to keep everything working. |
Мы пытаемся сделать так, чтобы всё продолжало функционировать. |
We have to keep them here. |
Мы должны сделать так, чтобы они остались. |
Anything to keep you from harm. |
Что угодно, чтобы уберечь тебя от вреда. |
At least your father knows enough to keep his distance. |
По крайней мере, твой отец знает достаточно, чтобы держать его на дистанции. |
Knox kills Wagner to keep him from testifying. |
Нокс убил Вагнера, чтобы уберечь себя от его показаний. |