Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Держаться в стороне

Примеры в контексте "Keep - Держаться в стороне"

Примеры: Keep - Держаться в стороне
Well, she's not going to keep that mob off her for long. Она не собирается долго держаться в стороне от толпы.
I'll keep my mouth shut and stay out of the way. Я буду молчать и держаться в стороне.
I'll have to stay here and try to keep out of sight. Я останусь здесь и попытаюсь держаться в стороне.
To believe that Europe could keep out of this conflict is a dangerous illusion. Полагать, что Европа может держаться в стороне от этого конфликта - опасная иллюзия.
Your father and your grandmother both agreed to keep their distance, so you'd have a chance of a normal childhood. Твоя бабушка и отец согласились держаться в стороне, чтобы у тебя было нормальное детство, без эмоциональных осложнений.
So what I need to do is keep everything disentangled from Mount Palms, because everything becomes just so proprietary. Так что мне нужно сделать, так это держаться в стороне от Маунт Палмс, потому что всё становится таким собственническим.
What might he hear that he must keep away from? Что он может услышать, от чего ему держаться в стороне?
If we (men) agree to keep our distance, it means that we are giving our support to this act. Если мы (мужчины) соглашаемся на то, чтобы держаться в стороне, то это означает, что мы одобряем эти действия.
So keep you out of it, that's all you want? Так ты хочешь держаться в стороне, это все что ты хочешь?
I'll keep out of sight. Я буду держаться в стороне.
We tried to keep out of harm's way. Мы старались держаться в стороне.