But I'd like to keep him in my past. |
Но я предпочитаю, чтобы он оставался в прошлом. |
Tell him to keep the line open. |
Скажи, чтобы не отрывался сильно. |
We keep pushing him now, he'll shut down instead of opening up. |
Будем давить на него, он просто закроется вместо того, чтобы открыться. |
We need to keep Clay alive to handle this cartel thing. |
Клэй нужен нам живым, чтобы закончить дела с картелем. |
He was assigned by the judge to watch over me tonight, keep me safe. |
Он был назначен судьей, чтобы присматривать за мной этим вечером. |
It's the same technology the CIA uses to keep you from snooping on Langley. |
Туже технологию использует ЦРУ, чтобы ты не шпионил в Лэнгли. |
To keep them from ending up in the wrong hands. |
Чтобы они не очутились не в тех руках. |
Once you finish a book, check it off so I can keep track. |
Когда закончите читать книгу, отметьте это в списке, чтобы я могла проверить. |
I'd have to make a thousand to keep up with your department... |
Мне нужно потратить еще 1000, чтобы сравниться с твоим отделом. |
I'll go to Security, create false alarms to keep them occupied. |
Создам достаточно ложных тревог, чтобы держать их занятыми. |
We need to keep the media well away for now. |
Лучшее, что мы можем сделать, чтобы избежать этого, не подпускать прессу близко. |
I write this to try and keep my sanity. |
Я пишу это, чтобы сохранить рассудок. |
Hikers are told to talk or sing to keep them at bay. |
Путешественники утверждают, что нужно говорить с ними или петь, чтобы они не напали. |
I don't want to keep going like this. |
Я не хочу, чтобы так было дальше. |
A myth to keep the young of Gallifrey in their place. |
Миф, чтобы удержать молодежь Галлифрея на месте. |
The main thing now is to keep the momentum. |
И самое главное это очень важно, чтобы сохранялось постоянно желание. |
Show them that you can be trusted to keep petty animosity separate from business. |
Покажи им, что тебе можно доверять чтобы держать небольшую вражду отдельно от бизнеса. |
You need a win to keep this council quiet. |
Тебе нужно победить, чтобы заткнуть совет. |
He likes to keep it a secret. |
Он хочет, чтобы это оставалось в секрете. |
Angie would want me to keep you all safe. |
Энджи хотела бы, чтобы я держал вас в безопасности. |
I had to frame and sell these prints Just to keep the lights on. |
Мне пришлось продать эти рисунки, чтобы оставаться на плаву. |
He hates that I take money from the government to keep this place running. |
Ему не нравится, что я беру деньги от правительства, чтобы это место не разорилось. |
Look, you're paying me good money to keep everybody safe. |
Слушайте, вы платите мне хорошие деньги, чтобы я заботился о вашей безопасности. |
They're paid to stand up to the heat keep their mouths shut, no matter what. |
Им платят за то, чтобы они держались, когда станет жарко и молчали до последнего, что бы ни было. |
I've got to do something to keep myself from going crazy. |
Я должна сделать что-нибудь чтобы не сойти с ума. |