Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
His first wife agreed to keep up the facade of a marriage so as not to leave her daughter without a father. Его первая жена согласилась поддерживать иллюзию брака, чтобы не оставлять дочь без отца.
I have to dip into my pension to keep paying for tutors. Придется затянуть ремень потуже, чтобы заплатить за репетитора.
Some families will keep the girl hostage for several days to break her will. Некоторые семьи держат в заложниках девушку в течение нескольких дней, чтобы сломить её волю.
To keep watch at all points of the complex defences, 415 men were required. Чтобы следить за всеми пунктами сложной обороны, требовалось 415 человек.
I'll keep trying to become a better actor in order to remain worthy of this award . Я буду стараться стать лучшим актером, чтобы оставаться достойным этой награды».
Long page titles may also be truncated to keep the final URL to a reasonable length. Длинные заголовки страниц также могут быть усечены, чтобы окончательный URL сохранял разумную длину.
Now remember, the most important thing in pregnancy is to keep Mom calm and happy. А теперь запомните, самая важная вещь в беременности чтобы Мамаша была спокойной и счастливой.
I need you alive to keep the Irish happy. Ты мне нужен живым, чтобы ирландцы были довольны.
It is used to keep her demonic half in check. Это используется, чтобы держать её демоническую половину под контролем.
Flood waters were diverted away from certain areas, such as cities and gardens, to keep them from flooding. Потоки воды отводились от определённых зон, таких как города и сады, чтобы защитить их от наводнения.
To keep control over projects the engineer must attempt to exert control over these outside variables and transform them into constant factors. Чтобы сохранять контроль над проектами, инженеры пытались установить контроль над этими внешними переменными и преобразовывать их в постоянные факторы.
Still I am very interested to hear other opinions and interpretations to compare with mine and keep learning. Тем не менее я очень интересно услышать другие мнения и толкования, чтобы сравнить с моим, и продолжать учиться.
To protect life in the universe, the Collector created a massive museum of countless life forms to keep them safe from Thanos. Чтобы защитить жизнь во вселенной, Коллекционер создал массивный музей бесчисленных форм жизни, чтобы бережно хранить их от Таноса.
They'd keep up the pressure so that I kept on writing. Они продолжали давить, с тем чтобы я продолжал писать.
He must keep taking cortisone tablets regularly to prevent a recurrence of his illness. Ему нужно регулярно принимать кортизон, чтобы предотвратить рецидив болезни.
Hunter ordered the doctors to keep working to save the stricken hero. Хантер приказал врачам продолжать работать, чтобы спасти убитого героя.
The fast fashion market utilizes this by uniting with foreign manufacturers to keep prices at a minimum. Рынок быстрой моды использует это для объединения с иностранными производителями, чтобы держать цены на минимуме.
To maintain a flame we must keep it with oil. Чтобы поддерживать пламя, мы должны держать его с маслом.
A few days later, 10,000 gathered to watch him keep his word. Несколько дней спустя десять тысяч человек собрались для того, чтобы посмотреть, как он сдержит своё слово.
In order to keep the non-slip effect care of the treated surface is of great importance. Чтобы сохранить нескользящий эффект, очень большое значение имеет уход за обработанной поверхностью.
Many employed seconds, as in boxing, to keep them going. Многие нанимали секундантов, как в боксе, чтобы те поддерживали их в движении.
We can't risk infecting Claire just so we can keep a meeting with the top wedding photographer in the state. Мы не можем подвергать Клэр риску заражения только для того, чтобы мы могли встретиться с топовым свадебным оператором в штате.
That you would trade your faith... to keep me. Что ты откажешься от своей веры, чтобы удержать меня.
He used his tremendous strength and talent to keep you in check. Он пользовался своей невероятной силой и своим талантом, чтобы держать тебя под опекой.
Following surgery, corrective eyeglasses may be needed and, in many cases, further surgery is required later to keep the eyes straight. После операции, корректирующие очки могут быть необходимы и, во многих случаях, требуется дополнительная операция чтобы держать глаза прямо.