Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
Sometimes drug dealers use them to keep powdered drugs dry. Иногда их используют наркоторговцы, чтобы наркотики оставались сухими.
So Majid sets fire to his wife for the life insurance and gets to keep the money by framing Jimmy. Так что Маджид поджигает его жена для страхования жизни и добирается, чтобы держать деньги, обрамление Джимми.
Make him do a bit of work to keep him interested. Заставить его немного поработать чтобы заинтерисовать его.
To keep her out of trouble. Чтобы с ней ничего не случилось.
He only took the job to keep me in drugs. Он взялся за эту работу только чтобы мне наркотики доставать.
I just asked to keep him on the plane for awhile. Я просто попросил, чтобы его подержали в самолете на некоторое время.
Insurance premiums are designed to keep people in check. Страховые платежи предназначены, для того чтобы люди сдерживали себя.
I always will do anything to keep you from getting hurt. Я всегда буду делать все чтобы ты не пострадала.
I used to fill a dog toy with peanut butter to keep him from biting. И я наполняла собачью игрушку ореховым маслом чтобы он не кусался.
It's medicine doctors give moms to keep babies up in Heaven. Это лекарство которое доктор дает мама чтобы отправить ребенка на Небеса.
We have to keep the press entertained. Главное, чтобы пресса не скучала.
You want to keep him from hurting anyone else? Ты ведь хочешь остановить его, чтобы он никого больше не ранил?
Somebody has to be there to keep everybody calm. Кто-то должен быть там, чтобы всех успокоить.
But don't look like you're trying to keep your distance. Но только чтобы не казалось, что ты держишь дистанцию.
You have no power to keep me, old man. У тебя не хватит сил, чтобы удержать меня, старик.
Yes, I'm arranging a meeting with Donna Brazile to keep you from going to Alicia's party. Да, я организовываю твою встречу с Донной Бразиль, чтобы удержать тебя от посещения вечеринки Алисии.
But he also wanted to keep her with him. Он также хотел, чтобы она была всегда с ним.
I need you to keep your head still for me. Мне нужно, чтобы Вы держали голову прямо.
Came back to keep her company. Я вернулся, чтобы побыть с ней.
I needed to keep you babbling long enough to pinpoint your position. Надо чтобы ты продолжал болтать, чтобы твое местонахождение могли найти.
I killed to keep degenerates off the streets. Я убивала чтобы держать улицы чистыми от дегенератов.
I had to keep the circle as small as possible. Нужно было чтобы круг был как можно уже.
Maybe Estes put Quinn in there just to keep his eye on you. Может Эстез назначил Куинна, чтобы просто следить за тобой.
To keep them away from the heat. Чтобы держать их подальше от тепла.
Tim's protocols are in place to keep us safe. Протоколы Тима спрятаны, чтобы мы были в безопасности.