Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
We want to keep our customers happy. Мы хотим, чтобы наши покупатели остались довольны.
Kevin, your father's paying me to keep you out of prison. Кевин, твой отец нанял меня, чтобы ты не попал в тюрьму.
Perhaps they're so valuable that Tomas is willing to betray a client and kill his teammates just to keep them. Возможно, они настолько дорогие, что Томас может захотеть обмануть клиента и избавиться от команды, чтобы оставить их себе.
I am not moving in with Ricky to keep him away from Adrian. Я переезжаю к Рикки не для того, чтобы держать его подальше от Эдриен.
I'll pretty much try anything to keep that side of me under control. Но я делаю всё, чтобы держать свои инстинкты под контролем.
They say that very serious things are happening but they keep them secret to avoid alarming the public. Они говорят, что очень серьезные вещи происходят, но они держат их в секрете, чтобы избежать тревоги у общественности.
However, we all agreed to keep it a secret to avoid panic. Тем не менее, мы все согласились, держать это в тайне, чтобы избежать паники.
Dr. Grainger, he was killed to keep a secret that was already out. Доктор Гренджер был убит, чтобы скрыть уже известное.
I've been pretending to work with Mona so I could keep you safe. Я прикидывался, что работаю на Мону, чтобы уберечь тебя.
To keep the wolf from the door, she still sees a couple of regulars. "Чтобы избежать неприятностей, она продолжает принимать нескольких постоянных клиентов".
You love each other too much to let your egos keep you apart. Вы любите друг друга слишком сильно, чтобы не видеться из-за гордости.
I need you to keep something confidential, Alicia. Я хочу, чтобы ты хранила секрет, Алисия.
I want you to keep track of all contact. Я хочу, чтобы вы проследили все её контакты.
Let's keep it simple. I want everybody back in here before dark. Я скажу просто: я хочу, чтобы все вернулись до темноты.
I needed a little tradition of my own to keep me grounded. Мне нужна была собственная традиция, чтобы держаться на ногах.
Yesterday, you insisted we keep him here because of the fever. Вчера, вы настаивали чтобы мы удерживали его, из-за температуры.
You need to retain 90% to keep playing at all. 90%, чтобы продолжать играть вообще.
You're all saying this to keep me quiet. Вы все говорите это, чтобы меня успокоить.
I wish he'd hire you to keep that daughter of his home. Хорошо бы он нанял вас на постоянную работу, чтобы удержать дома свою доченьку.
You must watch your diet to keep your skin lustrous. Ты должна правильно питаться, чтобы твоя кожа оставалась блестящей.
And I'm working very hard to keep it that way. Потому что я потратил кучу сил, чтобы они этого не знали.
You just need to keep everyone happy. Тебе лишь нужно, чтобы все были довольны.
We tried to keep you from looking in there. Мы хотели, чтобы Ты не лазила туда.
He put a pin in RICO so we could keep the big guns and drugs flowing. Он приостановил РИКО, чтобы мы могли продолжать поставку оружия и наркотиков.
My one play here is to keep you out of the race. Моя игра состоит в том, чтобы не допустить тебя к гонке.