Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжить

Примеры в контексте "Keep - Продолжить"

Примеры: Keep - Продолжить
They're probably headed to wherever they can keep raging. Они, скорее всего, едут куда-то, где могут продолжить свою вечеринку.
For Myanmar, the most important task at hand is to keep the reforms on track by ensuring peace, stability and national reconciliation. Самая насущная задача, стоящая перед Мьянмой, - продолжить реформы, обеспечивая мир, стабильность и национальное примирение.
In this regard, the Committee encourages the Pension Board to keep the proposal for the study of governance structures of other pension funds under consideration. В этой связи Комитет призывает Правление Пенсионного фонда продолжить рассмотрение предложения об изучении структур управления других пенсионных фондов.
The Committee therefore decided to keep the compliance by the Republic of Moldova with the Protocol on POPs under review. Поэтому Комитет постановил продолжить рассмотрение вопроса о соблюдении Республикой Молдова своих обязательств в соответствии с Протоколом по СОЗ.
Furthermore, the Council decided to keep under review the consideration of the situation of human rights in Eritrea until its twenty-first session. Кроме того, Совет постановил продолжить рассмотрение положения в области прав человека в Эритрее до своей двадцать первой сессии.
Frankie, we should just let this guy keep talking. Френки, нам нужно просто позволить этому парню продолжить болтать.
The other officers told me I can keep working. Другие полицейские сказали, что я могу продолжить работу.
And that way, we could keep working together. Тогда мы можем продолжить работать вместе.
I feel like we should keep on doing what we did last night. Я думаю, нам надо продолжить начатое прошлой ночью.
I suggest you keep going back just to be sure. Я предлагаю вам продолжить работу, просто чтобы быть уверенным.
16 hours and he wants to keep going. 16 часов уже играет и хочет продолжить.
So you could keep playing then. Значит, ты можешь продолжить игру.
Their parents made them promise to keep the business. Родители взяли с них обещание продолжить дело.
My friends, I believe that you and I together can keep this rendezvous with destiny. Друзья мои, я верю, что мы вместе с вами... сможем продолжить это свидание с судьбой.
It'd be great to keep talking. Было бы здорово продолжить этот разговор.
And with your permission, I'd like to keep looking for him. Если позволите, я бы хотел продолжить поиски.
Well, the next contraction, if you can keep this up. Ну, в следующую схватку, если сможете продолжить.
We should keep this causing offense and then apology cycle going. Нам нужно продолжить эту череду оскорблений и извинений.
You can just keep going while I talk. Вы можете продолжить, пока я говорю.
I can keep looking if you like. Я могу продолжить искать, если хотите.
No, but I'd have them keep digging. Нет, но я бы заставил их продолжить копать.
Geoff said we had to keep making the vaccine. Джефф сказал, что мы должны продолжить производство вакцины.
I can keep hitting the button. Я могу продолжить стучать по кнопке.
Sometimes, the only way to keep going is to make a left turn. Иногда, единственный шанс продолжить путь, это вовремя свернуть с дороги.
Rawlings went broke trying to keep that suit going. Роулингс разорился, пытаясь продолжить суд.