Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Информировать

Примеры в контексте "Keep - Информировать"

Примеры: Keep - Информировать
Slovenia would keep the Implementation Committee informed about progress. Словения будет информировать Комитет по осуществлению о ходе работы в этом направлении.
UNFPA will keep the Executive Board informed about progress. ЮНФПА будет информировать Исполнительный совет о достигнутом прогрессе в этой области.
The State party explained that it would keep the Committee informed of the outcome of the above-mentioned proceedings. Государство-участник пояснило, что оно будет информировать Комитет о результатах вышеупомянутого рассмотрения.
The establishment of clear lines of communication makes it easier to keep the different actors fully informed of the process. Создание четкой системы сообщения позволяет исчерпывающе информировать различные субъекты о процессе.
It instructed the secretariat to inform the parties and to invite them to keep the Committee informed about the proceedings. Он поручил секретариату проинформировать стороны и предложить им информировать Комитет о ходе проводимых судебных разбирательств.
I will of course continue to keep you informed, as appropriate. Я, безусловно, буду в надлежащем порядке информировать Вас о развитии событий.
UNECE member States were invited to keep the secretariat informed of any rectifications or additions to this document. Государствам - членам ЕЭК ООН было предложено продолжать информировать секретариат о любых исправлениях или добавлениях к этому документу.
TIRExB requested IRU to keep the Board informed of any further development. ИСМДП просил МСАТ информировать Совет о развитии ситуации.
The Netherlands will keep the Council regularly informed of developments as they arise. Нидерланды будут регулярно информировать Совет о новых обстоятельствах по мере их возникновения.
In his response, the Director confirmed UNHCR's intention to work with States and keep them informed on the follow-up effort. В своем ответе Директор подтвердил намерение УВКБ работать совместно с государствами и информировать их о ходе осуществления последующих действий.
UNHCR was asked to keep the Committee informed about the impact of the five new regional statelessness staff positions. УВКБ просили информировать Комитет о последствиях введения пяти новых должностей специалистов по вопросам безгражданства в регионах.
In all cases, the President must keep Congress informed. Обо всех таких случаях он обязан информировать Конгресс.
The Governing Council recommended that CAPSA keep member States informed of the capacity-building activities planned to be implemented in 2013. Совет управляющих рекомендовал КАПСА информировать государства-члены о мероприятиях по развитию потенциала, запланированных на 2013 год.
They recommended that each treaty body should keep the Chairs informed on an annual basis about the progress made. Они рекомендовали каждому договорному органу ежегодно информировать председателей о достигнутых результатах.
The Commission will also continue to keep the Security Council updated on the evolution of its engagement with the Central African Republic. Комиссия будет также продолжать информировать Совет Безопасности о развитии его взаимодействия с Центральноафриканской Республикой.
I will keep you informed of the steps taken. Я буду информировать Вас о предпринимаемых шагах.
To that end, the two entities should keep each other informed of their respective calendar of events as they develop. С этой целью обеим структурам следует информировать друг друга о графиках их соответствующих мероприятий, организацией которых они занимаются.
An effective procedure had to deal with complaints without delay, and keep children informed of the process. Для обеспечения эффективности такой процедуры необходимо рассматривать жалобы без промедления и информировать детей на всех стадиях процесса.
UNICEF was requested to keep the Executive Board informed on the reorganization of the secretariat. ЮНИСЕФ было предложено продолжать информировать Исполнительный совет о реорганизации секретариата.
This is essential to keep all stakeholders informed and "on-board" throughout the project. В ходе всего осуществления проекта необходимо соответствующим образом информировать все заинтересованные стороны и вовлекать их в эту деятельность.
We will keep the Conference informed about the further development of this exercise. Мы будем информировать Конференцию о дальнейшем развитии этого мероприятия.
And we will continue to keep the Conference on Disarmament informed about this. И мы будем и впредь информировать Конференцию по разоружению на этот счет.
The resolution that we have just adopted calls on the Secretary-General to continue his efforts and to keep the Council regularly informed. Только что принятая нами резолюция призывает Генерального секретаря продолжать свои усилия и регулярно информировать о них Совет.
The Ministry was instructed to keep the public informed about all these changes in the penal administration system. Обо всех изменениях в системе исполнения наказания поручено информировать общественность.
ISO was invited to continue to keep the Working Party informed in this regard. ИСО было предложено продолжать информировать об этом Рабочую группу.