| I needed to keep things compartmentalized. | Мне нужно, чтобы все было разложено по полочкам. |
| I wanted Sydney to keep him. | Я хотела, чтобы Сидни ухаживал за ним. |
| To keep you hydrated, sir. | Чтобы у вас не было обезвоживания, сэр. |
| If you want them to keep on kissing, just keep laughing. | Если вы хотите чтобы они прекратили целоваться, прекратите смеяться. |
| It was on me to keep America calm, to keep the stock market from crashing, to keep an entire country safe. | Я успокаивала Америку, чтобы удержать фондовый рынок от падения, чтобы страна была в безопасности. |
| Parents living in extreme poverty often make enormous efforts to keep their families together. | Родители, живущие в крайней нищете, нередко прилагают колоссальные усилия к тому, чтобы семья не распалась. |
| Our number one objective is to keep your equipment running. | Наша главная цель - сделать так, чтобы ваше оборудование работало бесперебойно. |
| We need to keep you close. | Нам нужно, чтобы Вы были под рукой. |
| Conspiring to keep him locked away. | Сделал так, чтобы он сел за решетку. |
| The club tries to keep everything realistic. | Постоянство движения - применяется для того, чтобы действие было реалистичным. |
| I just want to keep improving now. | И я буду упорно работать, чтобы продолжать совершенствоваться. |
| My dad said we should keep looking. | Да, папа сказал, чтобы мы продолжали поиски. |
| I really need you to keep that promise. | Мне правда очень нужно, чтобы ты сдержала это обещание. |
| Like I work out to keep this. | То есть - Я занимаюсь спортом, чтобы поддержать это. |
| Perhaps it's to keep your attention on Venus, Donner. | Возможно, это делается затем, чтобы удержать твое внимание на Венере, Доннер. |
| Please tell Mr Barrow him to keep his distance. | Не могли бы вы ему сказать, чтобы он держал дистанцию. |
| He disguised her to keep her. | Он изменил ей внешность, чтобы сохранить ее. |
| Often enough to keep you interested. | Достаточно часто, чтобы ты не потерял интерес. |
| Girls like that do that to keep their power. | Девушки, как она, делают так, чтобы сохранить свою власть. |
| Then we must keep his tongue occupied. | Значит мы должны следить, чтобы его язык был занят. |
| And I keep everything tied together. | И слежу, чтобы все было на своем месте, работало как надо. |
| He probably talked just to keep his sanity. | Наверное, он говорил лишь для того, чтобы сохранить рассудок. |
| They seem to have the expertise to keep cars working. | Похоже, что у них достаточно навыков, чтобы поддерживать их работу. |
| Why do doctors keep prescribing it? . | Почему вам хочется, чтобы эти сведения продолжали храниться?». |
| Your job is to keep this machine running. | Твоя работа заключается в том, чтобы обеспечивать исправность этой машины. |