I needed to keep things compartmentalized. |
Мне нужно, чтобы все было разложено по полочкам. |
I wanted Sydney to keep him. |
Я хотела, чтобы Сидни ухаживал за ним. |
To keep you hydrated, sir. |
Чтобы у вас не было обезвоживания, сэр. |
If you want them to keep on kissing, just keep laughing. |
Если вы хотите чтобы они прекратили целоваться, прекратите смеяться. |
It was on me to keep America calm, to keep the stock market from crashing, to keep an entire country safe. |
Я успокаивала Америку, чтобы удержать фондовый рынок от падения, чтобы страна была в безопасности. |
Parents living in extreme poverty often make enormous efforts to keep their families together. |
Родители, живущие в крайней нищете, нередко прилагают колоссальные усилия к тому, чтобы семья не распалась. |
Our number one objective is to keep your equipment running. |
Наша главная цель - сделать так, чтобы ваше оборудование работало бесперебойно. |
We need to keep you close. |
Нам нужно, чтобы Вы были под рукой. |
Conspiring to keep him locked away. |
Сделал так, чтобы он сел за решетку. |
The club tries to keep everything realistic. |
Постоянство движения - применяется для того, чтобы действие было реалистичным. |
I just want to keep improving now. |
И я буду упорно работать, чтобы продолжать совершенствоваться. |
My dad said we should keep looking. |
Да, папа сказал, чтобы мы продолжали поиски. |
I really need you to keep that promise. |
Мне правда очень нужно, чтобы ты сдержала это обещание. |
Like I work out to keep this. |
То есть - Я занимаюсь спортом, чтобы поддержать это. |
Perhaps it's to keep your attention on Venus, Donner. |
Возможно, это делается затем, чтобы удержать твое внимание на Венере, Доннер. |
Please tell Mr Barrow him to keep his distance. |
Не могли бы вы ему сказать, чтобы он держал дистанцию. |
He disguised her to keep her. |
Он изменил ей внешность, чтобы сохранить ее. |
Often enough to keep you interested. |
Достаточно часто, чтобы ты не потерял интерес. |
Girls like that do that to keep their power. |
Девушки, как она, делают так, чтобы сохранить свою власть. |
Then we must keep his tongue occupied. |
Значит мы должны следить, чтобы его язык был занят. |
And I keep everything tied together. |
И слежу, чтобы все было на своем месте, работало как надо. |
He probably talked just to keep his sanity. |
Наверное, он говорил лишь для того, чтобы сохранить рассудок. |
They seem to have the expertise to keep cars working. |
Похоже, что у них достаточно навыков, чтобы поддерживать их работу. |
Why do doctors keep prescribing it? . |
Почему вам хочется, чтобы эти сведения продолжали храниться?». |
Your job is to keep this machine running. |
Твоя работа заключается в том, чтобы обеспечивать исправность этой машины. |