Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
And you want to keep these... И ты не хочешь, чтобы она...
I've done such terrible things to keep my daughter alive. Я творил ужасные вещи, чтобы моя дочь жила.
This towel is to keep you from slipping. Этот коврик, чтобы ты не поскользнулась.
Pass it back and forth, keep it moving. Передаёшь из рук в руки, чтобы он не был на одном месте.
And I'm trying to keep it from ruining my life. И я пытаюсь сделать так, чтобы это не разрушило мою жизнь.
No, don't tell me to keep it down. Нет, не смей говорить мне, чтобы я успокоилась.
In order to generate enough power... to magnetize Savitar's radial field and keep him in a state of perpetual stasis... Для того, чтобы произвести достаточно силы для намагничивания радиального поля Савитара и сохранять его в состоянии вечного стаза...
And I say keep those zombies back if you want me to find you that chocolate. И я говорю держи этих зомби подальше, если хочешь, чтобы я нашёл эту шоколадку.
To keep it out of Valentine's hands, they'll do anything. Чтобы держать ее подальше от рук Валентина, они сделают все что угодно.
We've given him a Sedative Scenario to keep him relaxed while we map his cerebral matter. Мы дали ему седативное, чтобы он оставался расслаблен, пока мы отображаем его мозговую материю.
Probably to keep 'em busy while he escapes the Ghost River Triangle. И еще, чтобы занять их, пока он будет сбегать из Треугольника Гоуст Ривер.
We've been trying to keep things friendly. Мы старались, чтобы обстановка оставалась дружественной.
I promised him I would do everything I could to keep him safe. Я обещал ему, что сделаю все, чтобы его спасти.
We're transfusing platelets, FFP, everything to try to keep her stable. Мы переливаем тромбоциты, плазму, всё, чтобы удержать стабильное состояние.
O.G. had taken pains to keep Tendu's whereabouts a secret. Оу.Джи. приложил все возможные усилия, чтобы сохранить в секрете местоположение Тенду.
You want to keep this quiet. Вы хотите чтобы всё держалось в секрете.
You'll do anything to keep up your perfect reputation. Ты же сделаешь все, чтобы сохранить свою идеальную репутацию.
To keep the basket in mint condition. К тому, чтобы сохранить её в целости и сохранности.
Ironic, putting a guard on his door to keep him safe. Иронично, ставить охранника, чтобы он был в безопасности.
I'm assuming you want to make a copy of that to keep your set complete. Полагаю, ты захочешь сделать копию этой, чтобы у тебя был полный набор.
They'd rather we didn't keep the name. Они не хотят, чтобы я брала твою фамилию.
Said that you know how to keep a party going all night long. Рассказала, что ты знаешь, как сделать, чтобы вечеринка продолжалась всю длинную ночь.
Just enough to keep your mama poor on a guaranteed return. Достаточную, чтобы ваша мама скребла по сусекам из-за гарантированных выплат.
You can send kids off to The Hunger Games to keep the districts in line. И посылать детей на Голодные игры, чтобы контролировать дистрикты.
Gale has been promoted to a captain in District 2 to help keep order and security. Гейл повышен до капитана в дистрикте 2, чтобы защищать порядок и безопасность.