It's my job to keep an objective stance. |
Моя работа состоит в том, чтобы сохранять объективность. |
I'm here to keep you safe, Sam. |
Я здесь, чтобы помогать тебе, Сэм. |
I wanted to keep her in the country. |
Я хотел, чтобы она осталась в этой стране. |
I'm here to tell you you're doing the right thing, so just keep going. |
Я здесь чтобы сказать тебе одну правильную вещь, так что просто продолжай. |
It won't be enough to keep them from Wyler or his family. |
Этого недостаточно, чтобы держать их подальше от Уайлера и его семьи. |
We all had to read it every day to keep up to speed. |
Мы все читали его каждый день, чтобы быть в курсе. |
I use it just to keep from falling out of bed. |
Я использую ее, только чтобы не падать с кровати. |
That's why Genaro was so anxious to keep this off the official channels. |
Вот почему Дженаро так не хотелось, чтобы эта информация шла по официальным каналам. |
On Pharos, they had slaves to keep the bonfires going. |
На Фаросе рабов держат, чтобы те костры поддерживали. |
And in exchange, you will say anything to keep your paymasters happy. |
А в обмен вы скажите все, чтобы ваш заказчик оставался счастлив. |
I must find an idea to keep you closer to me. |
Мне надо придумать что-то, чтобы ты стала ближе ко мне. |
You were supposed to keep him away from her. |
Ты должен был сделать так, чтобы он держался от нее подальше. |
And I'm here to try to keep that from happening to you. |
И я здесь для того, чтобы с вами этого не случалось. |
Actually, he wanted us to keep you out. |
Вообще-то, он хотел, чтобы тебя не приняли. |
The trick is to keep looking forward. |
Секрет в том, чтобы продолжать смотреть вперед. |
I'm getting pressure from new York to keep this story quiet. |
На меня давят из Нью-Йорка чтобы сохранить это в секрете. |
To keep her and the rest of the world safe. |
Чтобы сохранить ее и остальной мир в безопасности. |
I keep telling Char to enjoy these things, these events. |
Я постоянно говорю Шар, чтобы она наслаждалась этим, такими событиями. |
Come on, Josh, I need you to keep thinking about this. |
Давай, Джош, мне нужно, чтобы ты продолжил думать и вспоминать. |
Yes, he would do anything to keep his grants. |
Да, он бы сделал всё, чтобы сохранить финансирование. |
I don't have access to the pills I need to keep working here without her. |
У меня нет доступа к таблеткам, которые мне нужны, чтобы продолжить работать тут без нее. |
They'll do anything to keep you on their line. |
Они сделают что угодно, чтобы привязать тебя к конвейеру. |
Everything they do is to keep us in our place. |
Они делают всё, чтобы держать нас в узде. |
It's taking all I got just to keep this crate flying. |
Все силы тратятся, чтобы просто удерживать летящим этот драндулет. |
But I always assumed that was a story designed to keep women out of submarine corps. |
Но я всегда предполагал, что эта история была придумана, чтобы держать женщин подальше от подводных войск. |