Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
I want you to keep writing. Я хочу, чтобы ты продолжила писать.
You know, got to keep the kid's confidence up. Ну, знаете, чтобы поднять настроение ребенку.
To keep you from floating away. Чтобы ты не сбился с пути.
You're just saying that to keep him alive. Вы говорите так только для того, чтобы спасти ему жизнь.
And I know that she's fought to keep me on this tour. И я знаю, что она боролась, чтобы оставить меня в этом туре.
That's just a fairy tale these guys told you to keep you quiet. Это просто сказочка, которую эти парни придумали чтобы ты сидел тихо.
And lies to keep them from leaving me. И ложь, чтобы заставить их не оставлять меня.
I sent her off with Megan, to keep the decorations a surprise. Я её отправила с Меган, чтобы не раскрывать сюрприза.
But I need you to keep it together. Но мне нужно, чтобы вы оставались собранным.
He who has made you dream wants you to keep it secret for 4O days. Тот, кто явил тебе этот сон, видимо хочет чтобы ты держал его в секрете 40 дней.
So he's using an older type to keep us from suspecting him. Так что он может использовать устаревшую модель, чтобы отвести наши подозрения.
I announced myself to keep them from wiping out cities, which will give our people much amusement. Мне пришлось открыть себя, чтобы они прекратили уничтожать города, которые станут прекрасным развлечением для нашего народа.
I'm here to keep you alive, not help you shop. Я здесь, чтобы охранять тебя, а не помогать делать покупки.
You're using your power to keep Sun-woo, but force will not last long. Ты используешь свою власть, чтобы удерживать Сун У, но сила долго не действует.
I want to keep you in my life. Я хочу, чтобы ты осталась в моей жизни.
We used it on operations to keep the casualties at a minimum. Мы использовали его во врем операций, чтобы свести число жертв к минимуму.
They're using steam power and clockworks to keep them moving. Они используют пар и часовые механизмы, чтобы приводить их в движение.
Hello, Oliver, I'm here to keep my word. Я здесь, чтобы сдержать своё слово.
Kelly was hoping that you would keep the baby, so they can start a new life together. Келли надеялась, что ты приютишь малыша, чтобы они начали новую жизнь вместе.
I want to keep things civil. Я хочу, чтобы все было цивилизовано.
It'll keep her from telling anyone else we're here. Я её задержу, чтобы она никому не рассказала, что мы здесь.
He didn't want us to keep looking. Он не хотел, чтобы мы искали что-то там ещё.
I insist that you keep it. Я настаиваю на том, чтобы ты приняла её.
I had Nico send you to the convent to keep your friend alive. Я велела Нико рассказать тебе о монастыре, чтобы спасти твою подругу.
Now, good men have died to keep what I just told you a secret. Чтобы сохранить мой секрет, погибло много хороших людей.