Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Keep - Держать"

Примеры: Keep - Держать
He'll keep after you till he has what he wants. Он будет держать вас, пока не добьётся того, что ему нужно.
I tried to keep her down, Mr... Я старался держать ее вниз, мистер...
But it is not your secret to keep. Э-э! Но это не ваш секрет чтобы держать.
And he paid me well to keep me at bay. И он заплатил мне, чтобы держать меня на заливе.
And I can keep you up to date better. И смогу держать вас в курсе дела.
I need to keep him away from wendy at all costs. Надо держать его подальше от Венди, чего бы это не стоило.
Thought they usually like to keep you for at least a day. Думала им обычно нравиться держать тебя по крайней мере день.
He couldn't even keep up the rent on his offices. Он не мог даже держать в аренду его отделений.
If you keep our little secret, we'll stay friends. Только отвезите меня домой, хорошо? Да. Если ты только будешь держать язык за зубами.
The bodies keep falling away on both sides. Ќадоело посто€нно держать оборону на две стороны.
Okay, we can let the lovebirds go back to their honeymoon and keep the party going. Хорошо, мы можем позволить влюбленным вернуться в свой медовый месяц и держать партию собирается.
You really ought to keep it locked, even out here. Тебе вообще стоит держать её закрытой, даже здесь.
No, you cannot keep her in your room. Нет, ты не можешь держать её в своей комнате.
All the more reason to keep Ms. Piper in close proximity. Ещё одна причина держать мисс Пайпер ближе к телу.
But the key is not to keep the coconut to yourself. Но важно не держать этот кокос у себя.
I'll keep you apprised as to our location via text. Я буду держать вас в курсе нашего месторасположения посредством смс.
Well, I oughtn't keep you from your... Ну, я не держать вас от вашей...
Any setter worth the name... will keep a few grids ahead of himself. Любой сеттер стоит имя... будет держать несколько сеток впереди себя.
I told him to keep his head back. Я сказал ему, чтобы держать его голову назад.
The important thing is to keep her out of her hotel room so we can search it. Самое важное - держать её подальше от номера, так мы сможем обыскать его.
Wouldn't we both rather keep this quiet? Не могли бы мы вместе держать это в секрете?
She's the one who realized they were just using her to keep their control over the witches. Она осознала, что они просто используют ее чтобы держать ведьм под контролем.
You're supposed to keep it locked up and unloaded at all times. Ты должен был все время держать его взаперти и разряженным.
You can't keep snakes in your backyard and expect them only to bite your neighbors. Вы не можете держать змей на своём заднем дворе, надеясь на то, что они будут кусать лишь ваших соседей.
You're trying to keep me apart from Deb. Вы хотите держать меня подальше от Деб.