Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Keep - Держать"

Примеры: Keep - Держать
He couldn't keep his hands off me. Может держать г-н Ноги у себя дома.
I had to keep him at bay. А я должен был держать его в напряжении.
I figure an old army buy can keep a secret. Я думаю, старая армия сможет держать это в секрете.
We can grow things here, keep animals. Мы можем посадить огород, держать скотину.
You sure ought to keep him here, Mr. Jeff. Вам надо держать его здесь, мистер Джефф.
You got no call to keep me here. Вам нет нужды держать меня здесь.
I taught her to keep things close. Я научил ее все держать в себе.
I never know when to keep my mouth closed. Я просто не умею держать язык за зубами.
But I couldn't keep it inside of me anymore. Но я не могу больше держать это в себе.
I never should have let them keep me away from you. Я не должна была позволять им держать нас на расстоянии.
I tried to keep you out of it, Dani. Я старался держать тебя подальше от этого.
This is why I always tell you to keep an emergency kit in your car. Вот почему Я всегда говорил тебе держать аварийный комплект в машине.
It was my responsibility to keep you all safe. Моя обязанность держать тебя в безопасности.
It wants to keep prices lower to maintain the global economy's oil addiction and deter technological substitution of alternative energy sources. Ему необходимо держать цены на более низком уровне, чтобы поддержать зависимость мировой экономики от нефти и задержать технологический переход на альтернативные источники энергии.
They need help - and society needs to keep guns out of their reach. Им нужна помощь, и общество должно держать оружие вне пределов их досягаемости.
And, yes, I am trying to keep you away from Speltzer. И да, я стараюсь держать тебя подальше от Шпельцера.
I'll keep you informed, Mr Bates. Я буду держать вас в курсе, мистер Бейтс.
Now keep your herbs and spices balanced while the crew helps you with teamwork. А теперь нужно держать специи и травы в балансе а команда поможет тебе своей дружной работой.
That's the way you keep control. Так ты можешь держать все под контролем.
So listen, I know in Fox River you had to keep secrets from me. Слушай, я знаю, что в Фокс Ривер Тебе пришлось все держать от меня в секрете.
There's only one reason to keep a girl shackled and on her back. Есть только одна причина держать девушку прикованной и лежащей на спине.
We'll try to keep that in mind. Мы постараемся держать это в уме.
Like to keep them guessing, just in case, well... Мне нравится держать их в неведении, на всякий случай, итак...
I like to keep my word, whenever possible. Я люблю держать слово, когда это возможно.
For starters, you can keep your knees closed in his presence. Для начала, ты можешь держать свои колени закрытыми в его присутствии.