Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Keep - Держать"

Примеры: Keep - Держать
If he learnt to keep his cool, they'd leave him alone. Если бы он научился держать себя в руках, они бы от него отстали.
If you keep complaining, I'm going to hold onto you longer. Если ты будешь продолжать жаловаться, я тебя еще дольше буду держать.
They can't keep the department out of it. Они не могут держать нас в неведении.
I think you'll do best to keep your visions to yourself. Лучше бы вам держать свои фантазии при себе.
Everyone went to so much effort to keep the secret. Все мы так отчаянно старались держать всё в секрете.
I'll keep it in a pot. Я буду держать его в банке.
My father raised me to keep my word. Мой отец учил меня держать слово.
So you set up shop at the hotel to keep it secret. Итак вы установили в лабораторию в отеле, чтобы держать это в секрете.
Sal told me to keep you out of main street territory today. Сэл сказал сегодня держать тебя подальше от их главной улицы.
Nothing yet, but we can't keep Wilson in protective custody against his will. Пока ничего, мы не может держать Вильсона под охраной против его воли.
Then, for now, let's keep this between you and me. Тогда... пока давай держать всё между нами.
I can't keep this com-link open. Я не могу держать этот канал открытым.
Some memories I like to keep for myself. Некоторые воспоминания я предпочитаю держать при себе.
I didn't mean to keep you standing in the dark. Я не хотела держать вас в темноте.
His fellow inmates better keep their hands in their pockets. Его сокамерникам лучше держать руки в карманах.
I told you to keep her away. Я тебе сказала, держать ее подальше.
You have absolutely no right to keep me here. У вас нет никаких прав держать меня здесь.
I told her to keep it to herself. Я велел ей держать всё у себя.
Tell Ziva to keep Gaston under surveillance. Скажи Зиве держать Гастона под наблюдением.
And fear will keep them from their destiny. И опасение будет держать их от их судьбы.
No, you got to keep them closed the entire date. Нет, ты должна держать их закрытыми на протяжении всего свидания.
Said... he wanted to keep them. Он написал, что хочет их держать у себя.
But I can see why you probably wanted to keep things casual. Но я, понимаю, почему ты хочешь держать его на расстоянии.
I'm Sorry, but we need to keep this contained, gentlemen. Мне жаль, но мы должны держать все в своих руках, джентльмены.
You keep me here and anything happens to Eggs, you will have destroyed my one chance at true love. Если будешь держать меня, а с Эггсом что-то случится, ты уничтожишь мой единственный шанс на настоящую любовь.