Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Держать

Примеры в контексте "Keep - Держать"

Примеры: Keep - Держать
Not a memory most people would keep around. Это не те воспоминания, которые хотелось бы держать под рукой.
Okay, I'll keep my eyes open. Хорошо. Буду держать глаза открытыми.
Just try and keep her awayfrom my store. Постарайся держать ее подальше от моего магазина.
I don't want to just keep making her worse. Я не хочу просто держать что делает ее хуже.
We will keep updating you as information comes in. Мы будем держать вас в курсе событий.
Well, we try to keep it to three or four. Халлоуэй: Ну, мы стараемся держать от трёх до четырёх.
As long as you keep Hodges away from me. Если только будешь держать Ходжеса подальше от меня.
Levity helps keep far more insidious things at bay. Легкомыслие помогает держать более неприятные вещи на расстоянии.
I was trying like hell to keep you away from it. Я изо всех сил старался, чтобы держать вас подальше от нее.
We must keep the lord's death a secret, as he wished. Смерть господина следует держать в тайне.
We're delivering a fence to keep you ladies in your place. Доставляем ограду, чтобы держать вас где надо.
You'll never keep that pace. Ты не сможешь держать такой темп.
You'll keep your hammock properly lashed in this manner. Будешь держать свой гамак завязанным вот так.
But for years, vampires like me have been fighting to keep us all under the radar. Но годами вампиры вроде меня боролись за то, чтобы держать существование всех нас в секрете.
I'll lock her up; keep her away from any sharp, wooden objects. Я запру ее, буду держать подальше от острых, деревянных предметов.
They probably put up that fence to keep her out of the cupcake store. Они наверно подняли бы этот забор чтобы держать её подальше от кондитерского магазина.
DIANE: We'd rather keep this confidential. Мы предпочли бы держать это в тайне.
They use the sort of brakes to keep the line tight. Они используют как-бы тормоза, чтобы держать прямолинейное движение.
Chili pepper and tobacco are also used to keep the animals walking. Приправленный перцем чили перец и табак также используются держать ходьбу животных.
They're people, Ted; try to keep them straight. Это люди, Тэд. Старайся держать их прямо.
He said to keep it between us. Он попросил держать все в тайне.
I can't let her keep me trapped forever. Она не может держать меня взаперти вечно.
Finding it harder to keep my eyes open. Мне все труднее держать глаза открытыми.
It's not like we can't keep that safe. Мы сможем держать это в тайне.
You can't bring a woman on board and expect to keep her all to yourself. Нельзя привести женщину на борт и держать ее только для себя.