| I put leaves on it, trying to keep them out. | Я клала на ногу листья, пытаясь держать жуков подальше. |
| It's hard to keep the troops in line when Alison offers them candy and a smile and that lilting little laugh. | Трудно держать войска под контролем, когда Элисон предлагает им конфеты и улыбку, и свой игривый смешок. |
| Caleb, you are supposed to keep that secret. | Калеб, ты должен держать это в тайне. |
| So they think that I would have done anything to make her keep it a secret. | Теперь они думают, что я была готова на все, чтобы заставить ее держать это в секрете. |
| Sorry I can't keep you any longer. | Прости, не могу тебя тут больше держать. |
| I know you'll keep it safe | Я знаю, вы будете держать его в безопасности |
| It's the doctor's job to keep the creature unconscious during the examination. | Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения - его обязанность. |
| [elevator bell dings] - I'll keep you posted. | Я буду держать вас в курсе. |
| I really should keep more of your favourites on hand. | Мне надо держать в холодильнике побольше твоих любимых продуктов. |
| Must be hard to keep them all straight. | Должно быть, трудно держать их всех в памяти. |
| I was being unpredictable to keep you in a state of suspended terror. | Я вела себя непредсказуемо, чтобы держать вас в страхе. |
| We have to keep it secret for a while. | Мы должны держать это в секрете какое-то время. |
| I said we'd keep them close. | Я сказала, мы будем держать их рядом. |
| I think you should keep your distance. | Я думаю, тебе стоит держать дистанцию. |
| I can't keep my problem locked away in a cabin forever. | Я не смогу вечно держать свою проблему запертой в хижине. |
| We need to keep it tightly wrapped. | И нам нужно держать ее в тайне. |
| Some of it you just have to keep secret. | И что-то приходится держать в тайне. |
| We will keep the portal open for you until you are gone. | Мы будем держать проход открытым для вас, пока вы не уйдете. |
| Even a few dozen will help us keep them at bay for a while. | Даже несколько десятков помогут нам держать их подальше некоторое время. |
| Obviously, we'd like to keep this quiet. | Разумеется, нам стоит держать это в секрете. |
| Maybe you ought to keep that to yourself. | Возможно, вам следовало бы держать это при себе. |
| But you better keep a fire extinguisher handy. | Но тебе лучше держать огнетушитель под рукой. |
| To keep me high the whole time. | Чтобы держать меня наверху долгое время. |
| There's just no way that we could keep you on. | Нет никакой возможности продолжать держать тебя. |
| Let's keep this one under our hat. | Давайте просто будем держать это при себе. |