| Yes, and I advise you to keep your distance. | Да, и я советую тебе держать дистанцию. |
| It is our duty to keep it from them. | Наш долг - держать ее подальше от них. |
| You can't keep us in here forever. | Ты не можешь держать нас здесь вечно. |
| It's never good to keep something that matters to you a secret. | Это не хорошо держать все в себе. |
| Now they're back on their feet, there's no reason to keep them. | Теперь они здоровы, нам незачем их тут держать. |
| We can use that to catch one and keep him there until we figure out what they want. | Мы можем использовать это, чтобы поймать одного из них, держать его там, пока мы не поймём, что им нужно. |
| We just need to keep them away from Scott for as long as possible. | Надо держать их подальше от Скотта как можно дольше. |
| Guys, you don't have to keep me prisoner. | Ребята, вам необязательно держать меня в плену. |
| You'll need to keep her home mostly. | По большей части вам придется держать ее дома. |
| But I can't keep it here, not at the moment. | Но сейчас я не могу держать его в участке. |
| What he loves is to keep them in his power. | Больше всего ему нравится держать их в своей власти. |
| Very well, Da'an, I will keep this secret within our walls. | Прекрасно, Да'ан. Мы будем держать это в секрете. |
| There's a reason we like to keep things to ourselves. | Вот почему нам нравится держать всё при себе. |
| We need to keep him under guard at all times. | Его нужно держать под усиленной охраной. |
| He wants me to keep practicing and trying. | Он хочет, чтобы я держать практикующих и пытаются. |
| They can't keep me here any longer. | Они не могут держать меня здесь долго. |
| Maggie won't keep you in the dugout forever. | Мэгги не будет тебя держать на цепочке вечно. |
| We try to keep her away from that. | Мы стараемся держать ее подальше от этого. |
| And in a conspiracy inside the government... to keep their existence a secret. | И заговор внутри правительства... чтобы держать существование этого в секрете. |
| I'll keep my team on standby. | Я буду держать свою команду в режиме ожидания. |
| I'm sure you know how to be safe and keep it casual. | Я уверен, вы знаете как быть в безопасности, и держать все под контролем. |
| I can't keep it casual. | Я не могу держать это под контролем. |
| She is from the studio to keep away the paparazzi. | Она из агентства, чтобы держать папараци подальше. |
| Tai chi helps keep the demons at bay. | Тай чи помогает держать демонов в страхе. |
| We're supposed to keep the munchers out of the safe zones, not give them new ways to come in... | Мы должны держать пожирателей подальше от безопасных зон, а не предоставлять им новые пути для входа... |