You wouldn't let them keep you in this room for two weeks. |
Ты не позволила бы держать себя в этой комнате две недели. |
Must be tough to keep your hands off him. |
Наверное, сложновато тебе держать руки при себе. |
As long as we can keep this under 5,000 miles. |
До тех пор, пока мы будем держать расстояние меньше 5000 миль. |
I already have you to keep me in line. |
У меня уже есть ты, чтобы держать в узде. |
But you will be handsomely rewarded if you just keep your hands off this money. |
Но ты получишь щедрое вознаграждение, если будешь держать свои руки подальше от денег. |
These things were all good at and we can't just keep them bailed up inside. |
Все эти вещи были неплохими, и мы не можем держать их в себе и ты должен делать то, что хочешь... гнаться за мечтой... |
You make sure you keep your wages from her until you get to the court. |
Постарайся держать свою зарплату подальше от неё до суда. |
I promised I'd keep you up to speed with developments. |
Я обещала держать вас в курсе по мере поступления информации. |
Likes to keep you close while he keeps himself remote. |
Он любит держать вас близко, хотя сам держится в отдалении. |
Henneberg wants to keep Dascalu out of it so he can negotiate with the unions. |
Хеннеберг хочет держать Даскалу в стороне, так что он сможет договориться с профсоюзами. |
Just keep it elevated, ma'am. |
Просто держать ее приподнятой, мэм. |
Just keep the baby down real low. |
Просто держать ребенка вниз реальный низким. |
This guy is going to keep us here until we die. |
Этот тип будет держать нас тут, пока мы не умрем. |
If we... if we get anywhere, I'll keep you posted. |
Ели мы... если что-будет, я буду держать тебя в курсе. |
I convinced the hotel to let us keep Mr. Muggles in the room. |
Я убедила их разрешить держать мистера Магглса в номере. |
Remember, keep your left arm straight. |
Запомните, левую руку держать прямо. |
I simply want to keep her nearby. |
Я просто хочу держать ее рядом. |
We need to keep him on it to perfuse the organs. |
Мы должны держать его на нем, чтобы сохранить органы. |
Blore and I thought it a good idea to keep you two apart. |
Мы с Блором подумали, что держать вас двоих порознь - хорошая идея. |
It may be wise to keep a closer eye on our cousins. |
Может быть будет правильнее держать вашего кузена по близости. |
You know, you really ought to keep your hands to yourself. |
Знаешь, тебе действительно нужно держать свои руки при себе. |
I made a promise to keep you safe. |
Я обещала тебя держать от опасностей. |
You should probably keep this book on your shelf with other books of similar topics. |
Тебе стоит держать эту книгу на полке вместе с другими книгами похожей тематики. |
Without that sale, I don't know how much longer I can keep my company going. |
Без этого я понятия не имею как долго смогу держать компанию на плову. |
They like to have us at the parties, to keep everybody in line. |
Мы нужны им на вечеринках, чтобы держать всех в узде. |