| You wouldn't let them keep you in this room for two weeks. | Ты не позволила бы держать себя в этой комнате две недели. |
| Must be tough to keep your hands off him. | Наверное, сложновато тебе держать руки при себе. |
| As long as we can keep this under 5,000 miles. | До тех пор, пока мы будем держать расстояние меньше 5000 миль. |
| I already have you to keep me in line. | У меня уже есть ты, чтобы держать в узде. |
| But you will be handsomely rewarded if you just keep your hands off this money. | Но ты получишь щедрое вознаграждение, если будешь держать свои руки подальше от денег. |
| These things were all good at and we can't just keep them bailed up inside. | Все эти вещи были неплохими, и мы не можем держать их в себе и ты должен делать то, что хочешь... гнаться за мечтой... |
| You make sure you keep your wages from her until you get to the court. | Постарайся держать свою зарплату подальше от неё до суда. |
| I promised I'd keep you up to speed with developments. | Я обещала держать вас в курсе по мере поступления информации. |
| Likes to keep you close while he keeps himself remote. | Он любит держать вас близко, хотя сам держится в отдалении. |
| Henneberg wants to keep Dascalu out of it so he can negotiate with the unions. | Хеннеберг хочет держать Даскалу в стороне, так что он сможет договориться с профсоюзами. |
| Just keep it elevated, ma'am. | Просто держать ее приподнятой, мэм. |
| Just keep the baby down real low. | Просто держать ребенка вниз реальный низким. |
| This guy is going to keep us here until we die. | Этот тип будет держать нас тут, пока мы не умрем. |
| If we... if we get anywhere, I'll keep you posted. | Ели мы... если что-будет, я буду держать тебя в курсе. |
| I convinced the hotel to let us keep Mr. Muggles in the room. | Я убедила их разрешить держать мистера Магглса в номере. |
| Remember, keep your left arm straight. | Запомните, левую руку держать прямо. |
| I simply want to keep her nearby. | Я просто хочу держать ее рядом. |
| We need to keep him on it to perfuse the organs. | Мы должны держать его на нем, чтобы сохранить органы. |
| Blore and I thought it a good idea to keep you two apart. | Мы с Блором подумали, что держать вас двоих порознь - хорошая идея. |
| It may be wise to keep a closer eye on our cousins. | Может быть будет правильнее держать вашего кузена по близости. |
| You know, you really ought to keep your hands to yourself. | Знаешь, тебе действительно нужно держать свои руки при себе. |
| I made a promise to keep you safe. | Я обещала тебя держать от опасностей. |
| You should probably keep this book on your shelf with other books of similar topics. | Тебе стоит держать эту книгу на полке вместе с другими книгами похожей тематики. |
| Without that sale, I don't know how much longer I can keep my company going. | Без этого я понятия не имею как долго смогу держать компанию на плову. |
| They like to have us at the parties, to keep everybody in line. | Мы нужны им на вечеринках, чтобы держать всех в узде. |