You and Buttons may have a good thing but keep it discreet around the church. |
Вы с Баттонс можете быть счастливы но держать это подальше от церкви. |
And let's keep this under wraps. |
И давай держать это в тайне. |
And I'll keep you abreast of any further developments. |
И я буду держать вас в курсе любых изменений. |
The only way to do that is to keep him absolutely still for two minutes. |
Единственный способ сделать это - держать его его абсолютно неподвижно в течение двух минут. |
Send me to Kandahar just to keep their bond rates stable. |
Послали меня в Кандагар лишь для того, чтобы держать стабильным курс облигаций. |
Sometimes it's better to just keep things to yourself, though. |
Хотя иногда лучше просто держать свои мысли при себе. |
I like to keep my finger on the pulse. |
Я люблю держать свой палец на пульсе. |
I helped keep the Mole Women sane all those years. |
Я все эти годы помогала держать в здравом уме Женщин-кротов. |
We'd have to keep this entire structure just for you. |
Нам придется держать это устройство для вас одного. |
I can't keep you out there much longer. |
Не могу вас там держать дольше. |
Okay, well, she better keep her sails to herself, because I can be very jealous. |
Ладно, ей лучше держать свои паруса при себе, Потому что я могу быть очень ревнивой. |
This preservation spell can keep him in this condition for a while longer. |
Это заклинание какое-то время сможет держать его в таком состоянии. |
We'll keep her on the steroids. |
Мы будем держать ее на стероидах. |
Said he wanted to keep work and family separate. |
Сказал что хочет держать работу и семью раздельно. |
That's why we need to keep our fingers crossed. |
Вот почему мы должны держать пальцы крестиком. |
I'll keep your head on a stick as proof. |
Я буду держать твою голову на палке, как доказательство. |
I'm thinking that maybe Walter is right, we have to keep you closer to us. |
Я думаю, возможно Уолтер был прав, лучше держать тебя поближе к нам. |
It's too much to keep to myself. |
Слишком тяжело держать это в себе. |
Well, perhaps you could just keep her away from me. |
Может, ты будешь держать ее подальше от меня. |
You'd rather keep your distance. |
Ты предпочитаешь держать всех на расстоянии. |
We'll keep you updated on this story throughout the evening. |
Мы будем держать вас в курсе событий в течение всего вечера. |
They never keep their mouths shut. |
Совсем не умеют держать язык за зубами. |
I've been trying to keep him warm, but it's dropping hourly. |
Я пытаюсь держать его в тепле, но температура падает ежечасно. |
I can only keep it closed for 30 minutes at a time. |
Я могу держать ее закрытой только на Пол часа. |
I'll keep 'em warm for you, Detective. |
Я буду держать его теплым для тебя, детектив. |