| We have to keep it secret, of course. | Мы должны держать это в секрете, конечно. |
| Karin... keep your toes in the rhythm. | Кэрин... держать свои пальцы ног в ритме. |
| In order to protect our nation's citizens, it's important we keep certain government operations confidential. | Чтобы защитить граждан нашей нации, очень важно держать в секрете некоторые государственные операции. |
| My first priority's to keep you safe. | Главное - держать вас в безопасности. |
| He told me to keep it beside my bed, to ward off evil spirits. | Он сказал мне держать его у постели, чтобы тот отгонял злых духов. |
| What's important is that we keep it under control. | Очень важно держать все под контролем. |
| It didn't seem right to keep you in the dark. | Мне показалось, что неправильно держать тебя в неведении. |
| We should see how long we can keep our hands on each other. | Нам нужно проверить, как долго мы можем держать наши руки друг на друге. |
| I'll keep you apprised of the numbers. | Буду держать тебя в курсе подсчёта. |
| You keep them bottled up inside, they turn into other things. | Если держать всё в себе, они превращаются в другие вещи. |
| but we will keep you updated... | но мы будем держать вас в курсе... |
| You can't keep him to yourself all the time. | Нельзя держать такое сокровище при себе. |
| You wouldn't dare try to keep her here. | Вы не посмеете держать ее здесь. |
| You have to keep them humid. | Ты должен держать их в сырости. |
| I just keep it away from the houses. | Я просто стараюсь держать их подальше от жилых домов. |
| It's still a long shot, but I'll keep you posted. | Это всё ещё маловероятно, но я буду держать вас в курсе. |
| I promised Eric I'd keep you out of trouble. | Я обещал Эрику что буду держать тебя подальше от неприятностей. |
| Death can't keep me from my boy. | Смерть не может держать меня вдалеке от моего мальчика. |
| Which is why we have to keep her in the dark for as long as possible. | Поэтому мы должны держать ее в неведении как можно дольше. |
| But I guess I could... keep this from him. | Но полагаю, что я могла бы... держать это в тайне от него. |
| Susan was right to want to keep her away from Brian. | Сьюзан была права, желая держать Брайана от неё подальше. |
| Captain, perhaps it would be best to keep the shard under quarantine until we know more about its properties. | Капитан, полагаю лучше держать осколок в карантине, пока мы не узнаем о его свойствах побольше. |
| Look, the White House wants to keep them out of our backyard. | Слушай, Белый дом хочет держать их подальше от своих владений. |
| We tell the kids to keep everything locked up. | Мы говорим ребятам держать всё взаперти. |
| I need something to keep me in line. | Что-то, что будет держать меня на плаву. |