Fiona, you're to keep Sadie safe at home. |
Фиона, ты должна держать Сэйди в безопасности дома. |
There's no reason to keep him on the Seraphim. |
Нет причины держать его на Серафиме. |
It's hard to keep letting her think that. |
Мне трудно держать её в этом состоянии. |
If you keep your eyes and your mind open, you'll find extraordinary things happen everywhere. |
Если вы будете держать свои глаза и разум открытыми, вы обнаружите необычные вещи, происходящие повсюду. |
So we'll keep it all out of the papers for now. |
Так мы пока будем держать все это подальше от газет. |
In Vegas, I had to keep a few juiced-in local cowboys working. |
В Вегасе, мне приходилось держать нескольких колоритных ковбоев. |
We can keep the triffids away from the island, but that's not enough. |
Мы можем держать триффидов на расстоянии от острова, но этого недостаточно. |
George will keep me here until Mother dies and then... |
Джордж будет держать меня здесь до Матушкиной кончины, а потом... |
I will have to keep Anne by my side. |
Мне придется держать Энн на моей стороне. |
Providing he can keep me locked up and unmarried, everything will go to him. |
Он будет держать меня взаперти и не выдаст замуж, и тогда все перейдет к нему. |
I don't want to keep those secrets anymore. |
Я больше не хочу держать их в себе. |
Perhaps she is deliberately trying to keep us in suspense. |
Может быть, она намеренно пытается держать нас в напряжении. |
It is a condition of your presence here That you keep me personally informed of all developments made in this investigation. |
Условие вашего присутствия здесь - это держать меня в курсе всего, чего добьется это расследование. |
But I think I'd like to keep it confidential and off-record anyway. |
Но я думаю, что я буду держать это в конфидициональности и без всяких записей. |
I know you were just trying to keep me out of danger. |
Я знаю, что ты просто пытался держать меня подальше от опасности. |
Monique Deveraux and I had a little wager regarding your ability to keep a promise. |
Моник, Деверо и я чуточку поспорили насчет твоей способности держать слово. |
He didn't want to keep me any longer. |
Он не захотел меня больше держать. |
Trouble is we can't keep them forever. |
Увы, но мы не можем держать их вечно. |
He was supposed to keep me informed. |
Он должен был держать меня в курсе. |
You can't keep me in here that long. |
Вы не можете держать меня здесь так долго. |
We, too... should keep our thoughts in the day. |
Нам тоже стоит держать мысли при себе. |
Yes, well, it will teach you to keep them to yourself. |
Что ж, это научит тебя держать их при себе. |
I can't keep him in. |
Я не могу держать его дома. |
Let's play it safe and keep our lead. |
Давай избегать рискованных действий и будем держать наше лидерство. |
Will you promise to keep it confidential? |
Вы обещаете, что будут держать это в секрете? |