| If you want to show your appreciation, stop wearing my clothes. | Если хочешь показать признательность - перестань надевать мои вещи. |
| I'm taping it so we can show a doctor. | Я все снимаю, чтобы показать доктору. |
| The chairman wants me to show this to you... | Он просит показать Вам... что не стоит. |
| I just want to show you a few photographs. | Я всего лишь хочу показать вам несколько фотографий. |
| Let me show you some photos I cut you into. | Позволь мне показать тебе несколько фото, на которые я тебя добавила. |
| I'll be out in a moment to show you around. | Я скоро вернусь чтобы показать тебе тут все. |
| If you just let me out of these restraints, I could show you. | Если ты освободишь меня от этих оков, я смогу показать это тебе. |
| Yes, I know technically, but you're here to show your support. | Да, технически, но вы здесь, чтобы показать свою поддержку. |
| To show me two rich, balding white men. | Чтобы показать мне двух состоятельных, лысеющих белых мужчин. |
| Well, there's one more simulation I can show you. | Что же, могу показать тебе ещё одну симуляцию. |
| That is the only way I can show her that I'm still a man. | Это единственный способ показать ей, что я все еще мужчина. |
| Maybe you can get one of the fourth-graders to come in and show you how to use the intercom. | Может, попросите одного из второклассников зайти и показать Вам, как пользоваться интеркомом. |
| Hacking the world to show that most people act differently online isn't even technically satirical. | Хакнуть весь мир, чтобы показать, что большинство людей ведут себя в интернете иначе - это технически даже не сатирично. |
| I was looking to show Pride's softer side. | Я хотел показать Прайда с мягкой стороны. |
| I could show you the selfies they sent me. | Могу показать селфи, которые они мне прислали. |
| We might be able to show you things. | Однако, мы могли бы показать тебе кое-что. |
| Well, I just wanted to show you I got a tiny little train inspector. | Просто хотел показать вам, у меня есть маленький инспектор. |
| Gentlemen, now's the time to show what we're made of. | Господа. Теперь настало время, чтобы показать, из чего мы сделаны. |
| To show my feelings for Japan and to stand by your side is all I want. | Показать свою любовь к Японии и стоять плечом к плечу с вами - это всё, чего бы я хотел. |
| Speaking of fireplaces, Mr. Yardley I'd like to show you a little ingenious thing I've invented. | Кстати о каминах, мистер Ярдли хочу показать вам одну оригинальную штучку, которую я изобрел. |
| Just to show there's no ill feeling about the watch. | Просто показать, что не держу зла за часы. |
| Come inside. I want to show you some of the things I shot last week. | Иди, я хочу показать тебе что я подстрелила на прошлой недели. |
| For every one of those videos, I can show you a hundred of people cooperating. | На каждое из таких видео я могу показать сотни содействующих людей. |
| Killer Frost... to show us the way. | Киллер Фрост... показать нам дорогу. |
| I needed to show her I was serious! | Мне надо было показать ей, что я была серьезна. |