| If makeup and featured in various forms to show how one person can look so different. | Если макияж и снялся в различных формах, чтобы показать, как один человек может выглядеть так различны. |
| NUFAM - Commercial Vehicles show in the Southwest: 14.-17. | NUFAM - Коммерческие автомобили Показать на Юго-Западе: 14.-17. |
| I've just wanted to show you idea how integration can be done. | Я всего-лишь хотел показать идею, как можно произвести интеграцию. |
| We need to show our justification of decisions. | Мы должны показать наше обоснование решений. |
| As a relatively new physical activity, we disclose and show that anyone can practice pole dance including blue jeans and on the street. | "Как относительно новой физической активности, мы раскрыть и показать, что любой может практике полюс танец включая голубые джинсы и на улице". |
| When you are ready to show your friends. | Когда вы будете готовы, чтобы показать друзьям. |
| In the submitted picture album we have tried to show the beauty of the Khabarovsk krai nature. | В представленном фотоальбоме мы попытались показать красоту природы Хабаровского края. |
| Use this tool to show locations of your offices, routes of your journeys, create your distributor map. | Используйте этот инструмент, чтобы показать места вашего отделения, маршрут вашего путешествия, создай дистрибьютором карт. |
| To show you the real impact of the use of the Exchange Management Shell, here is an example. | Чтобы показать преимущества использования Exchange Management Shell приведу пример. |
| To Neftekamsk car factory has what to show to the old partners. | Нефтекамскому автозаводу есть что показать своим давним партнерам. |
| Study of synteny can show how the genome is cut and pasted in the course of evolution. | Изучение синтении может показать, как геном вырезался и вставлялся в процессе эволюции. |
| Hall's marriage theorem can be used to show that a k-regular bipartite graph contains a perfect matching. | С помощью теоремы Холла о свадьбах можно показать, что к-правильный двудольный граф содержит совершенное сочетание. |
| Birdshot chorioretinopathy may show resistance to treatment. | Birdshot хориоретинопатия может показать сопротивляемость лечению. |
| The film aims to show Helvetica's beauty and ubiquity, and illuminate the personalities that are behind typefaces. | Цель фильма - показать красоту гельветики и повсеместное использование, а также осветить личности, которые стоят за шрифтами. |
| However, further studies involving MPTP have failed to show development of Lewy bodies, a key component to PD pathology. | Однако, в дальнейших исследованиях с участием МФТП не удалось показать развитие тельцами Леви, ключевого компонента болезни Паркинсона. |
| I want to show that to people. | Вот это мы хотели показать людям. |
| Vertex v5 is highlighted to show the faces that surround it. | Вершина v5 подсвечена, чтобы показать грани, которые её окружают. |
| On the screen it was needed to show the deadly fatigue of the flushed, panting people. | На экране требовалось показать смертельную усталость разгорячённых, задыхающихся людей. |
| Haken originally used this algorithm to show that unknotting is decidable, but did not analyze its complexity in more detail. | Хакен изначально использовал этот алгоритм, чтобы показать, что задача развязывания разрешима, но он не анализировал вычислительную сложность алгоритма детально. |
| That said, let me show bandwidth meteor order for all to BS, okay. | Это говорит, позвольте мне показать пропускной способностью порядка Метеор для всех БС, хорошо. |
| Click the show or hide link next to each label to choose whether it's listed. | Нажмите на ссылку показать или скрыть рядом с каждым ярлыком, чтобы настроить его отображение в списке. |
| In the summer of 2009th started cooking after various blogs, then my desire to show things that do not fall behind. | Летом 2009th после начала приготовления различные блоги, то мое желание показать вещи, которые не отставать. |
| Salom Travel can show you this land like no one else. | «Salom Travel» может показать вам эти земли как никто другой. |
| I want to show how to do this in Adobe Photoshop CS2. | Хочу показать вам, как это можно сделать в Adobe Photoshop CS2. |
| The creators originally intended for the movie to show an abstraction of a computer. | В фильме изначально авторы пытались показать абстракцию компьютера. |