I wanted to show you the interface systems... for SYNAPSE |
Я хотела показать тебе интерфейсы... для Синэпса. |
Classy. Way to show troy the ropes. |
лассно. 'ороший способ показать рою уздечку. |
And, Victoria, can you please show us the ring? |
И, Виктория, можете показать нам кольцо? |
My argument was if you just show the images of McCarthy it doesn't make any difference. |
Я сказал, что если показать только лицо Маккарти, ничего не изменится. |
Well, there's only two of us really and and I'd... I'd love to show you around. |
Ќу, в действительности нас только двое и и €... хотел бы показать тебе окрестности. |
I want to show this to Grandpa Chu! |
Я хочу показать это дедушке Чу! |
Ros, can I show you something? |
Роз, я могу показать тебе кое-что? |
You should show him your work, okay? |
Ты должен показать ему свою работу. |
Sylvester, this is your chance to show your dad he was wrong to stick you in right field. |
Сильвестр, это твой шанс показать отцу, что он был неправ, ставя тебя в правую часть поля. |
I wanted to show her... you kissed my daughter. |
Я хотел показать ей... ты целовал мою дочь |
And it won't hurt to show the nobles, many twice my age, that if you obey me, they can, too. |
К тому же, не повредит показать дворянам, многие из которых в два раза старше меня, что если ты повинуешься мне, то и они могут. |
It stops you every time, the arrogance, the need to swagger, to show everyone who you are. |
Это всегда тебе мешает, высокомерие, желание похвалиться, всем показать, кто ты. |
I need to show Washington that I can stand, that I can fight. |
Я должен показать Вашингтону, что могу стоять и могу сражаться. |
I'd love to show it to you sometime. |
Я хотел бы тебе показать это. |
Why don't you show him the contract, luv? |
Почему бы тебе не показать ему контракт, дорогуша? |
If you'll come to my office I'll be very happy to show you our full line of pots. |
Если вы придете в мой офис я буду рад показать вам полный ассортимент горшков. |
Why did you never ask me to show it to you? |
Почему вы меня не попросили ее вам показать? |
Do I need to show you my scar from my c-section? |
Показать тебе шрам от Кесарева сечения? |
Although, actually, there's a little something I'd like to show you first. |
Хотя, вообще-то, есть кое-какая мелочь, которую я бы хотел вам сначала показать. |
When you're written off as a coward, it takes a lot of guts to get back up and show that woman who you really are. |
Когда вас посылают как труса, требуется большое мужество, чтобы разозлиться и показать той женщине, кто ты на самом деле. |
I'll show you Baron Mutolo's house |
И показать вам дом барона Мутоло. |
I mean, I could show you around? |
Я имею ввиду, могу я все там тебе показать? |
It is possible, however, that I could show you What I mean. |
Однако, возможно, я мог бы показать вам, что я имею в виду. |
I was trying to show some commitment to you, Dad, to us. |
Я пыталась показать привязанность к тебе, папа, к нам. |
Something interesting I would like to show you! |
Я бы хотёл показать тёбё нечто-то весьма любопытноё! |